来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
don't let it happen again
ఇది మళ్ళీ జరగనివ్వవద్దు
最后更新: 2024-01-05
使用频率: 1
质量:
lets make it happen again
ఇది మళ్ళీ జరగనివ్వవద్దు
最后更新: 2023-10-07
使用频率: 1
质量:
let it happen what it be
అది జరగనివ్వండి
最后更新: 2024-05-15
使用频率: 1
质量:
don't let me down
don't let me fown
最后更新: 2018-12-11
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let me alone
దయచేసి నన్ను ఒంటరిగా వదిలివేయవద్దు
最后更新: 2024-05-17
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let internet rush you
चलो इंटरनेट तुम्हें भीड़ नहीं है
最后更新: 2020-10-08
使用频率: 2
质量:
参考:
yes it's happen in my life
అది నా జీవితంలో జరుగుతుందా? లే
最后更新: 2023-12-30
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let anyone waste your time
మీ సమయాన్ని వృధా చేసుకోండి
最后更新: 2021-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let anyone ever dull your sparkle
మీ మరుపును ఎవ్వరూ మందగించనివ్వవద్దు
最后更新: 2020-05-21
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let the world change your smile
మీ చిరునవ్వు ప్రపంచాన్ని మార్చనివ్వండి
最后更新: 2022-01-24
使用频率: 1
质量:
参考:
let it be done
ఆమెను పూర్తి చేయనివ్వండి
最后更新: 2024-05-31
使用频率: 1
质量:
参考:
its your life don't let anyone make you feel guilty for living it your way
ఇది మీ జీవితం మీ మార్గంలో జీవించినందుకు మిమ్మల్ని ఎవరైనా అపరాధంగా భావించవద్దు
最后更新: 2021-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
anything just let it be
ఏదైనా జస్ అది ఉండనివ్వండి
最后更新: 2024-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
if it comes, let it
ఒకవేళ అది వస్తే వదిలేయండి.
最后更新: 2023-12-18
使用频率: 1
质量:
参考:
let it all go see what says
ఎప్పటికీ ఏమేమి ఉంటాయో అందరూ చూడనివ్వండి
最后更新: 2023-12-09
使用频率: 1
质量:
参考:
let it all go...see what says
అదంతా వెళ్లి ఏమి చెబుతుందో చూద్దాం
最后更新: 2023-09-26
使用频率: 2
质量:
参考:
let it go and see what stays
కొన్నిసార్లు మీరు విషయాలను విడిచిపెట్టాల్సి ఉంటుందిm
最后更新: 2024-04-22
使用频率: 1
质量:
参考:
find what you love and let it kill you
trova ciò che ami e lascia che ti uccida
最后更新: 2021-07-06
使用频率: 1
质量:
参考:
don't let anyone ever make you feel like u don't deserve what u want
మిమ్మల్ని ఎవ్వరూ ఇష్టపడనివ్వరు, మీకు కావలసినదానికి అర్హత లేదు
最后更新: 2020-08-14
使用频率: 1
质量:
参考:
don'ts let someone become priority in your life
మీ జీవితంలో ఎవరైనా ప్రాధాన్యతనివ్వడానికి అనుమతించవద్దు
最后更新: 2023-07-16
使用频率: 1
质量:
参考: