来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
police officers, law enforcement and judicial authorities competent in criminal proceedings conducted against vulnerable persons should receive specific training.
policijos pareigūnai ar kitų teisėsaugos ar teisminių institucijų pareigūnai, dalyvaujantys baudžiamosiose bylose prieš pažeidžiamus asmenis, turėtų būti specialiai mokomi.
in order to facilitate access to justice, costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed should correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.
siekiant palengvinti prieigą prie teismų, išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė, atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.
in order to facilitate access to justice, this paragraph provides that costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed shall correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.
siekiant palengvinti kreipimąsi į teismą, šia dalimi numatoma, kad išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kitas kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė, atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.
provided that the competences of the judicial officers, officials and other competent persons are respected, there is no reason for denying persons interested in judicial proceedings the possibility to effect service directly.
jeigu atsižvelgiama į teismo pareigūnų, tarnautojų ir kitų kompetentingų asmenų kompetenciją, nėra jokios priežasties neleisti asmenims, suinteresuotiems bylos baigtimi, tiesiogiai įteikti dokumentų.
paragraph 4 (article 11) provides that costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed are to correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.
11 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kitas kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.
it should be possible for any person interested in a judicial proceeding to effect service of documents directly through the judicial officers, officials or other competent persons of the member state addressed, where such direct service is permitted under the law of that member state.
bet kuris bylos baigtimi suinteresuotas asmuo dokumentus turėtų galėti įteikti tiesiogiai per teismo pareigūnus, tarnautojus ar kitus valstybės narės, į kurią kreipiamasi, kompetentingus asmenis, kai toks tiesioginis įteikimas leidžiamas pagal tos valstybės narės teisę.
2.5 with regard to service or transmission by postal services (article 14), member states are given the option of requiring proof, as constituted by acknowledgement of receipt or "equivalent", without this affecting the right of persons interested in judicial proceedings to serve or transmit judicial documents through the intermediary of judicial officers, officials or other competent persons in the member state addressed (article 15).
2.5 dėl pristatymo paštu (14 straipsnis) nustatoma, kad kiekvienai valstybei narei suteikta teisė reikalauti gavimo patvirtinimo įrodymo arba „lygiaverčio patvirtinimo“; tuo pačiu kiekvienas teismo bylos dalyvis teisminius dokumentus gali įteikti per teismo pareigūnus, tarnautojus ar kitus valstybės narės, į kurią kreipiamasi, kompetentingus asmenis (15 straipsnis).