您搜索了: judicial officer (英语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Lithuanian

信息

English

judicial officer

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

立陶宛语

信息

英语

judicial

立陶宛语

teisminė valdžia

最后更新: 2011-02-26
使用频率: 4
质量:

参考: Wikipedia

英语

judicial body

立陶宛语

teisminė institucija

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

judicial system

立陶宛语

teismų sistema

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 11
质量:

参考: IATE

英语

judicial decisions:

立陶宛语

teismo sprendimai:

最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

recourse to a judicial officer or to a person competent under the law of the member state addressed;

立陶宛语

paslaugas, kurias suteikė teismo pareigūnas arba asmuo, kompetentingas pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed;

立陶宛语

teismo pareigūno arba pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę kompetentingo asmens paslaugų išlaidas;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

英语

judicial officers and specialist lawyers in this field;

立陶宛语

šios srities teismų pareigūnams ir specialistams teisininkams;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

英语

(a) the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed;

立陶宛语

a) teismo pareigūno arba pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę kompetentingo asmens paslaugų išlaidas;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

(e) judicial officers and specialist lawyers in this field;

立陶宛语

e) šios srities teismų pareigūnams ir specialistams teisininkams;

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

judicial officers, specialist lawyers and members of the judiciary in this field;

立陶宛语

teisminių institucijų pareigūnai, šios srities teisininkai ir teisėjai;

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

judicial proceedings have been initiated against him and two other of the five senior fardc officers.

立陶宛语

jam ir kitiems dviem iš penkių kdr ginkluotųjų pajėgų aukšto rango karininkų pradėtas teismo procesas.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

for that purpose, an initial assessment should be carried out by police officers, law enforcement or judicial authorities.

立陶宛语

Šiuo tikslu policijos pareigūnai ar kitų teisėsaugos ar teisminių institucijų pareigūnai turėtų atlikti pirminį vertinimą.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

police officers, law enforcement and judicial authorities competent in criminal proceedings conducted against vulnerable persons should receive specific training.

立陶宛语

policijos pareigūnai ar kitų teisėsaugos ar teisminių institucijų pareigūnai, dalyvaujantys baudžiamosiose bylose prieš pažeidžiamus asmenis, turėtų būti specialiai mokomi.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

in order to facilitate access to justice, costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed should correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.

立陶宛语

siekiant palengvinti prieigą prie teismų, išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė, atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

in order to facilitate access to justice, this paragraph provides that costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed shall correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.

立陶宛语

siekiant palengvinti kreipimąsi į teismą, šia dalimi numatoma, kad išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kitas kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė, atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

provided that the competences of the judicial officers, officials and other competent persons are respected, there is no reason for denying persons interested in judicial proceedings the possibility to effect service directly.

立陶宛语

jeigu atsižvelgiama į teismo pareigūnų, tarnautojų ir kitų kompetentingų asmenų kompetenciją, nėra jokios priežasties neleisti asmenims, suinteresuotiems bylos baigtimi, tiesiogiai įteikti dokumentų.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

paragraph 4 (article 11) provides that costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed are to correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.

立陶宛语

11 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kitas kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

it should be possible for any person interested in a judicial proceeding to effect service of documents directly through the judicial officers, officials or other competent persons of the member state addressed, where such direct service is permitted under the law of that member state.

立陶宛语

bet kuris bylos baigtimi suinteresuotas asmuo dokumentus turėtų galėti įteikti tiesiogiai per teismo pareigūnus, tarnautojus ar kitus valstybės narės, į kurią kreipiamasi, kompetentingus asmenis, kai toks tiesioginis įteikimas leidžiamas pagal tos valstybės narės teisę.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

英语

2.5 with regard to service or transmission by postal services (article 14), member states are given the option of requiring proof, as constituted by acknowledgement of receipt or "equivalent", without this affecting the right of persons interested in judicial proceedings to serve or transmit judicial documents through the intermediary of judicial officers, officials or other competent persons in the member state addressed (article 15).

立陶宛语

2.5 dėl pristatymo paštu (14 straipsnis) nustatoma, kad kiekvienai valstybei narei suteikta teisė reikalauti gavimo patvirtinimo įrodymo arba „lygiaverčio patvirtinimo“; tuo pačiu kiekvienas teismo bylos dalyvis teisminius dokumentus gali įteikti per teismo pareigūnus, tarnautojus ar kitus valstybės narės, į kurią kreipiamasi, kompetentingus asmenis (15 straipsnis).

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,747,033,264 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認