검색어: judicial officer (영어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

English

Lithuanian

정보

English

judicial officer

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

영어

리투아니아어

정보

영어

judicial

리투아니아어

teisminė valdžia

마지막 업데이트: 2011-02-26
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Wikipedia

영어

judicial body

리투아니아어

teisminė institucija

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

judicial system

리투아니아어

teismų sistema

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 11
품질:

추천인: IATE

영어

judicial decisions:

리투아니아어

teismo sprendimai:

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

recourse to a judicial officer or to a person competent under the law of the member state addressed;

리투아니아어

paslaugas, kurias suteikė teismo pareigūnas arba asmuo, kompetentingas pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed;

리투아니아어

teismo pareigūno arba pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę kompetentingo asmens paslaugų išlaidas;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

judicial officers and specialist lawyers in this field;

리투아니아어

šios srities teismų pareigūnams ir specialistams teisininkams;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

영어

(a) the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed;

리투아니아어

a) teismo pareigūno arba pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę kompetentingo asmens paslaugų išlaidas;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

(e) judicial officers and specialist lawyers in this field;

리투아니아어

e) šios srities teismų pareigūnams ir specialistams teisininkams;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

judicial officers, specialist lawyers and members of the judiciary in this field;

리투아니아어

teisminių institucijų pareigūnai, šios srities teisininkai ir teisėjai;

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

judicial proceedings have been initiated against him and two other of the five senior fardc officers.

리투아니아어

jam ir kitiems dviem iš penkių kdr ginkluotųjų pajėgų aukšto rango karininkų pradėtas teismo procesas.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

for that purpose, an initial assessment should be carried out by police officers, law enforcement or judicial authorities.

리투아니아어

Šiuo tikslu policijos pareigūnai ar kitų teisėsaugos ar teisminių institucijų pareigūnai turėtų atlikti pirminį vertinimą.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

police officers, law enforcement and judicial authorities competent in criminal proceedings conducted against vulnerable persons should receive specific training.

리투아니아어

policijos pareigūnai ar kitų teisėsaugos ar teisminių institucijų pareigūnai, dalyvaujantys baudžiamosiose bylose prieš pažeidžiamus asmenis, turėtų būti specialiai mokomi.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

in order to facilitate access to justice, costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed should correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.

리투아니아어

siekiant palengvinti prieigą prie teismų, išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė, atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

in order to facilitate access to justice, this paragraph provides that costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed shall correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.

리투아니아어

siekiant palengvinti kreipimąsi į teismą, šia dalimi numatoma, kad išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kitas kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė, atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

provided that the competences of the judicial officers, officials and other competent persons are respected, there is no reason for denying persons interested in judicial proceedings the possibility to effect service directly.

리투아니아어

jeigu atsižvelgiama į teismo pareigūnų, tarnautojų ir kitų kompetentingų asmenų kompetenciją, nėra jokios priežasties neleisti asmenims, suinteresuotiems bylos baigtimi, tiesiogiai įteikti dokumentų.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

paragraph 4 (article 11) provides that costs occasioned by the employment of a judicial officer or of a person competent under the law of the member state addressed are to correspond to a fixed fee laid down by that member state in advance which respects the principles of proportionality and non-discrimination.

리투아니아어

11 straipsnio 4 dalyje numatyta, kad išlaidos, patiriamos dėl paslaugų, kurias suteikė teismo pareigūnas arba kitas kompetentingas asmuo pagal valstybės narės, į kurią kreipiamasi, teisę, turi atitikti fiksuotą mokestį, kurį iš anksto nustato ta valstybė narė atsižvelgdama į proporcingumo ir diskriminaciją draudžiančius principus.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

it should be possible for any person interested in a judicial proceeding to effect service of documents directly through the judicial officers, officials or other competent persons of the member state addressed, where such direct service is permitted under the law of that member state.

리투아니아어

bet kuris bylos baigtimi suinteresuotas asmuo dokumentus turėtų galėti įteikti tiesiogiai per teismo pareigūnus, tarnautojus ar kitus valstybės narės, į kurią kreipiamasi, kompetentingus asmenis, kai toks tiesioginis įteikimas leidžiamas pagal tos valstybės narės teisę.

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

영어

2.5 with regard to service or transmission by postal services (article 14), member states are given the option of requiring proof, as constituted by acknowledgement of receipt or "equivalent", without this affecting the right of persons interested in judicial proceedings to serve or transmit judicial documents through the intermediary of judicial officers, officials or other competent persons in the member state addressed (article 15).

리투아니아어

2.5 dėl pristatymo paštu (14 straipsnis) nustatoma, kad kiekvienai valstybei narei suteikta teisė reikalauti gavimo patvirtinimo įrodymo arba „lygiaverčio patvirtinimo“; tuo pačiu kiekvienas teismo bylos dalyvis teisminius dokumentus gali įteikti per teismo pareigūnus, tarnautojus ar kitus valstybės narės, į kurią kreipiamasi, kompetentingus asmenis (15 straipsnis).

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,761,084,584 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인