您搜索了: today turns 5 years anniversary to this banger (英语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Lithuanian

信息

English

today turns 5 years anniversary to this banger

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

立陶宛语

信息

英语

this provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this regulation.

立陶宛语

Šis reikalavimas taikomas 5 metus nuo oficialios šios taisyklės 03 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 2
质量:

英语

other adverse events previously observed in infants and children 6 weeks to 5 years of age may also be applicable to this age group but were not seen in this study possibly due to the small sample size.

立陶宛语

kiti nepageidaujami reiškiniai, kurie anksčiau buvo stebėti kūdikiams ir vaikams nuo 6 savaičių iki 5 metų irgi gali būti priskirti šiai amžiaus grupei, bet nebuvo stebėti šio tyrimo metu greičiausiai dėl mažo imties dydžio.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

therefore, the contract was awarded to this company on 31 january 2002, for a period of 5 years.

立陶宛语

todėl 2002 m. sausio 31 d. su šia įmone penkeriems metams buvo sudaryta sutartis.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

the european commission has made available € 300 million in funding over 5 years, with europe's research organisations, public sector and industry committing an equal amount to this ppp.

立陶宛语

europos komisija per 5 metus šiai viešojo ir privačiojo sektorių partnerystei suteiks 300 mln. eur finansavimą.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

英语

within 5 years of entry into force of this regulation, the commission shall publish a general report on its application, which shall include comprehensive information on the different types of advanced therapy medicinal products authorised pursuant to this regulation.

立陶宛语

per penkerius metus nuo šio reglamento įsigaliojimo komisija skelbia bendrą ataskaitą apie reglamento taikymą, kurioje pateikia išsamią informaciją apie įvairias pažangiosios terapijos vaistinių preparatų rūšis, kurioms pagal šį reglamentą buvo išduotas leidimas.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

by 12 august 2016 and every 5 years thereafter, the commission shall submit an evaluation report to the european parliament and to the council on the statistics compiled pursuant to this regulation and, in particular, on their relevance and the burden on business.

立陶宛语

ne vėliau kaip 2016 m. rugpjūčio 12 d. ir po to kas penkerius metus komisija pateikia europos parlamentui ir tarybai statistikos, kaupiamos vadovaujantis šiuo reglamentu, ir, visų pirma, jos svarbos ir įmonėms tenkančios naštos vertinimo ataskaitą.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

while ucits are investment products within the meaning of this regulation, the recent establishment of the key investor information requirements under directive 2009/65/ec means that it would be proportionate to provide to such ucits a transitional period of 5 years after the entry into force of this regulation during which time they would not be subject to this regulation.

立陶宛语

kipvps yra investiciniai produktai, kaip apibrėžta šiame reglamente, tačiau atsižvelgiant į tai, kad pastaruoju metu nustatyti pagrindinės informacijos investuotojams reikalavimai pagal direktyvą 2009/65/eb, būtų proporcinga tokiems kipvps nustatyti 5 metų nuo šio reglamento įsigaliojimo pereinamąjį laikotarpį, kai jiems šis reglamentas nebūtų taikomas.

最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:

英语

indeed, the company’s restructuring started in 2006 and was to take 5 years (until 2011). therefore, according to this line of thinking, the compensatory measure should have an impact that would take into account and correspond to the whole duration of the restructuring and not only to a part of it.

立陶宛语

turint tai omenyje, kompensavimo priemonės poveikis turėtų būti atitinkamas ir juntamas visą restruktūrizavimo laikotarpį, ne tik jo dalį.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

英语

however, if the manufacturer can prove to the satisfaction of the authority responsible for type approval that it is impossible to achieve the value referred to in paragraph 6.21.4.2.2 above, the cumulative length may be reduced to 60 per cent or, if this is not possible in case of especially difficult vehicle designs or applications, to at least 40 per cent and shall be indicated in the communication document and test report [19] this provision does apply until 5 years after the official date of entry into force of the 03 series of amendments to this regulation.

立陶宛语

tačiau jei gamintojas gali už tipo patvirtinimą atsakingai institucijai įrodyti, kad neįmanoma pasiekti 6.21.4.2.2 pastraipoje nurodytos vertės, bendras ilgis gali būti sumažintas iki 60 %, o jeigu tai neįmanoma dėl itin sudėtingo transporto priemonės modelio arba eksploatacijos paskirties, bent iki 40 %, ir turi būti nurodytas pranešime bei bandymų ataskaitoje [19] Šis reikalavimas taikomas 5 metus nuo oficialios šios taisyklės 03 serijos pakeitimų įsigaliojimo datos.

最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,774,158,282 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認