您搜索了: luminex corporation conflict minerals (英语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Chinese

信息

English

luminex corporation conflict minerals

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

简体中文

信息

英语

under the appropriate forums, all countries should cooperate among themselves and with mining companies to end trade in conflict minerals.

简体中文

在适当的论坛,所有国家之间、国家与矿业公司之间应该合作,以终止冲突矿石贸易。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

154. the group notes, however, positive initiatives in the eastern democratic republic of the congo to monitor cases of conflict minerals and smuggling.

简体中文

154. 不过,专家组注意到刚果民主共和国东部地区采取了积极举措,以监测冲突矿石和走私案件。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

such facilities would render current initiatives to sanitize trading chains considerably easier, given that a shortened trading chain would naturally reduce the opportunities to insert conflict minerals.

简体中文

这些设施会使目前为交易链消毒的举措更容易实施,因为交易链缩短,自然会减少插入“冲突矿物”的机会。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

so-called "conflict minerals " have been documented to stoke conflicts, increase crime and corruption, and hinder economic and social development.

简体中文

记录表明,所谓的 "冲突矿石 "助长冲突、犯罪活动和腐败,妨碍经济和社会发展。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

as requested by two separate legislative acts, the state department has produced a conflict minerals map indicating mineral resources in eastern democratic republic of the congo and conflict-affected areas.

简体中文

按照两项法令的要求,美国国务院编制了“冲突矿物”地图,显示刚果民主共和国东部和受冲突影响地区的矿物资源。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

(d) providing technical and financial support to countries willing to implement mechanisms aimed at fighting illegal trade in conflict minerals, such as the kimberley process certification scheme.

简体中文

(d) 向愿意实施包括《金伯利进程证书制度》在内的各种旨在打击冲突矿产非法贸易的机制的国家提供技术及财政支助。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

smuggling not only undermines due diligence efforts aimed at stamping out conflict minerals in the democratic republic of the congo, but also jeopardizes traceability schemes within the country and its neighbours, given that it negatively affects the perception of exports from the entire region.

简体中文

走私不仅破坏为在刚果民主共和国消除冲突矿物而尽职调查的努力,而且还危及刚果民主共和国和邻国的可追查制度,因为走私对整个区域出口产品的形象有不利影响。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

despite some efforts made by companies and governments over the past 18 months to diminish armed groups' ability to generate income from conflict minerals, policymakers and industry leaders must redouble their efforts to better monitor the illegal extraction process.

简体中文

尽管公司和政府在过去18个月里努力削弱武装团体利用冲突矿产创收的能力,决策者和行业领袖必须加倍努力,更好地监测非法开采。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

394. on 15 july 2011, the united states bureau of economic, energy and business affairs issued a statement indicating that “it is critical that companies begin now to perform meaningful due diligence with respect to conflict minerals”.

简体中文

394. 2011年7月15日,美国经济、能源和工商事务局发表声明指出,“各公司亟需从现在开始对冲突矿物进行切实有效的尽职调查”。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

352. the japan electronics and information technology industries association began the process of sensitizing its members on due diligence by holding a conflict minerals seminar in tokyo late in july 2011, sponsored by six japanese industry associations from the information technology, auto manufacturing and electrical manufacturing sectors, at which companies were encouraged to implement the due diligence guidelines of the group and of oecd.

简体中文

352. 日本电子和信息技术行业协会在日本信息技术、汽车制造和电子制造部门6个行业协会的支助下,于2011年7月末在东京举办了“冲突矿物”问题研讨会,开始在该协会成员中开展提高对尽职调查问题认识的工作,鼓励各公司实施专家组和经合组织的尽职调查准则。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

84. the publication of the aforementioned regulations was foreseen for 15 april 2011 but has been delayed until the second half of 2011, as has the submission of a strategy by the united states secretary of state to the appropriate congressional committees for addressing the linkages between human rights abuses, armed groups, mining of conflict minerals, and commercial products.

简体中文

84. 最初预期2011年4月15日印发上述条例,但是条例印发工作被推迟至2011年下半年, 美国国务卿向国会相关委员会提交战略的日期也被推迟,战略涉及如何处理侵犯人权、武装团体、开采冲突矿产以及商业产品之间联系的问题。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

we commend that the organization for economic cooperation and development and the united nations group of experts work to develop due diligence guidelines for the minerals supply chain in eastern democratic republic of the congo and have sought to encourage adherence by companies looking to trade in cassiterite, wolframite, coltan and gold (conflict minerals) originating from the democratic republic of the congo.

简体中文

我们赞扬经济合作与发展组织和联合国专家组努力制定刚果民主共和国东部矿物供应链尽职方针,并鼓励有意从事原产自刚果民主共和国的锡石、黑钨石、钶钽铁矿石和金矿石(冲突矿物)贸易的公司遵守尽职方针。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

102. ms. guáqueta noted that the working group had recognized the importance of the topic and that the issues raised, including transitional justice and reparations, assessing impacts of benchmarks such as those set by the dodd-frank act and myanmar investment guidelines, and how to level the playing field by using tools such as the oecd due diligence guidance for conflict minerals, all merited attention.

简体中文

102. guáqueta女士指出,工作组认识到本议题的重要性,认识到论坛中提出的问题都值得关注,例如跨国司法和补救、评估《多德-弗兰克法》和缅甸投资指南等基准的影响、如何利用经合组织冲突矿产尽职调查指南等工具创造公平环境等。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,781,284,702 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認