您搜索了: not supported between instances of 'str' and 'int' (英语 - 简体中文)

英语

翻译

not supported between instances of 'str' and 'int'

翻译

简体中文

翻译
翻译

使用 Lara 即时翻译文本、文件和语音

立即翻译

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

简体中文

信息

英语

check this to have the constant permanently available between instances of kmplot.

简体中文

勾选此项后, 在kmplot中此常数将永久有效 。

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 3
质量:

英语

57. unops agreed with the board's recommendation to address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents.

简体中文

57. 项目厅同意审计委员会的建议,处理无有效、适当承付文件为依据而承付款项的情形。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

in paragraph 57, unops agreed with the board's recommendation to address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents.

简体中文

在第57段中,项目厅同意审计委员会的建议,处理无有效、适当承付文件为依据而承付款项的情形。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

805. in paragraph 57, unops agreed with the board's recommendation that it address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents.

简体中文

805. 在第57段中,项目厅同意审计委员会的建议,处理无有效、适当承付文件为依据而承付款项的情形。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

(c) address instances of obligations raised that are not supported with valid and appropriate obligating documents (para. 57);

简体中文

(c) 处理无有效、适当承付文件为依据而承付款项的情形(第57段);

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

they have proven particularly useful in the investigation of strs and the detection of abnormal financial behavior.

简体中文

事实证明,这在调查可疑交易报告和发现不正常的金融行为方面特别有用。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

英语

under these legal instruments, intrac is authorized to conduct analysis of str and report its findings to the police and attorney general's office; to solicit and receive information from financial service providers and individuals including to require financial service providers to provide data, documentation and information in their possession; to solicit information on the progress of investigation and prosecution of money laundering related crimes; to audit financial service providers on their adherence to relevant laws on money laundering; to submit reports on the analysis of financial transactions and other activities to the president, parliament (dpr) and financial authorities; to give recommendation to the government and advice to other agencies; to issue regulations and guidelines on financial transaction reporting which are to be fulfilled by financial service providers; to cooperate and collaborate with other parties/agencies within and outside the country; to propose the establishment of national coordinating committee, to publicize steps taken in performing its functions in accordance with its duties and authorities.

简体中文

根据这些法律文件,该中心有权分析可疑交易报告并向警方和总检察长办公室报告分析结果;向金融服务从业者和个人索取和收受信息,包括要求金融服务从业者提供所掌握的数据、文件和信息;索取关于洗钱相关罪案的调查和起诉进展情况的信息;检查金融服务从业者遵循反洗钱法的情况;向总统、议会(人民代表会议)和金融主管部门提交关于金融交易和其他活动的分析报告;向政府提出建议,向其他机构提供咨询意见;发布有关金融交易报告的条例和指导方针,由金融服务从业者遵照执行;与国内外其他方面/机构合作和协调;提议设立国家协调委员会,宣传该中心为了按其职责和权力履行职能而采取的措施。

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
8,934,699,906 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認