来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
inviting you to this room
ဤအခန်းမှ ဖိတ်ခေါ်နေသည်
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
i want you to tell me in describing this chest pain
ဒီ ရင်ဘတ်အောင့်တာကို ပုံဖော်ပြီး ပြောပြစေလိုပါတယ်
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
and i want you to describe where the chest pain is
နောက် ရင်ဘတ်နာတာ ဘယ်နားမှာလည်း ဆိုတာ ပြောပြစေချင်တယ်
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
%s invited you to join %s
%s မှ %s တွင် ပါဝင်ရန် ဖိတ်ကြားသည်
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
%s is inviting you to join %s
%s မှ %s တွင် ပါဝင်ရန် ဖိတ်ကြားခြင်း
最后更新: 2014-08-20
使用频率: 1
质量:
so can i ask you?, in which country do you live my friend?
so can i kindly ask you?, in which country do you live my friend?
最后更新: 2014-03-11
使用频率: 1
质量:
参考:
thank you to the app team for your leadership in this.
ဤနေရာတွင် ဦးဆောင်မှုအတွက် app အဖွဲ့ကို ကျေးဇူးတင်ပါသည်။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
meanwhile, pakistani president asif ali zardari called on officials to explain the situation to him.
ပါကစ္စတန် သမ္မတ အာဆစ်(ဖ်) အလီ ဇာဒါရီက အခြေအနေကို သူ့ထံတင်ပြရန် အစိုးရအရာရှိများကို မှာကြားခဲ့သည်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
what is behind such rage and, dare i add, insecurity?
သူတို့ဘုရားသခင်က သိပ်ပြီးအားနည်၊
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
thank you to the children of leningrad for the kind memories!!!
လီနင်ဂရတ်၏ ကလေးများနှင့် သူတို့၏ ကျင်နာတဲ့ အမှတ်တရဖွယ်ရာများကိုလည်း ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
and i will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
သင်တို့ကို ငါကယ်မသနားသောအားဖြင့်၊ ထိုရှင်ဘုရင်သည် သင်တို့ကို သနား၍၊ နေရင်းပြည်သို့ ပြန်စေရလိမ့်မည်။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
therefore will i cause you to go into captivity beyond damascus, saith the lord, whose name is the god of hosts.
ထိုကြောင့်၊ သင်တို့ကို ဒမာသက်မြို့တဘက်သို့သိမ်းသွားစေခြင်းငှါ ငါစီရင်မည်ဟု၊ ကောင်းကင်ဗိုလ်ခြေ အရှင်ဘုရားသခင်ဟူ၍ ဘွဲ့နာမရှိသော ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
and now i exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
ယခုတွင် စိတ်သက်သာခြင်း ရှိကြလော့။ အကြောင်းမူကား၊ သင်္ဘောဆုံးခြင်းမှတပါးသင်တို့တွင် အဘယ်သူမျှ အသက်မဆုံးရ၊
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
and i will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.
ငါ့ဝိညာဉ်ကိုလည်း သင်တို့အထဲသို့ သွင်းပေး သဖြင့်၊ သင်တို့သည် ငါ၏တရားလမ်းသို့လိုက်၍၊ ငါစီရင် တော်မူချက်တို့ကို စောင့်ရှောက်ကြလိမ့်မည်။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
and now i ask one petition of thee, deny me not. and she said unto him, say on.
ယခုမှာ တစုံတခုသော ဆုကို မယ်တော်၌ တောင်းချင်ပါ၏။ မငြင်းပါနှင့်ဟုဆိုလျှင်၊ မယ်တော်က ပြောပါဟုဆို၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
also in horeb ye provoked the lord to wrath, so that the lord was angry with you to have destroyed you.
ဟောရပ်အရပ်၌ ထာဝရဘုရားကို အမျက် တော်ထွက်စေသဖြင့်၊ သင့်ကို ဖျက်ဆီးလောက်အောင် အမျက်ထွက်တော်မူ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
and god sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance.
ဘုရားသခင်သည် သင်တို့ကို မြေကြီးပေါ်မှာ ကျန်ကြွင်းစေခြင်းငှါ၎င်း၊ ကြီးစွာသော ကယ်တင်ခြင်း အားဖြင့် သင်တို့အသက်ကို ချမ်းသာစေခြင်းငှါ၎င်း၊ သင်တို့ရှေ့မှာ ကျွန်ုပ်ကို စေလွှတ်တော်မူပြီ။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
for travel in the near future, consider making refundable reservations in case the changing situation forces you to change your plans.
များမကြာမီကာလအတွင်း ခရီးသွားမည်ဆိုပါက ပြောင်းလဲနေသော အခြေအနေများက သင့်အစီအစဉ်များကို ပြောင်းလဲရန် တွန်းအားပေးနိုင်သောကြောင့် ပြန်အမ်းငွေရရှိနိုင်သော ကြိတင်စာရင်းသွင်းမှုများကို ပြုလုပ်ရန် ထည့်သွင်းစဉ်းစားပါ။
最后更新: 2020-08-25
使用频率: 1
质量:
参考:
we need all of you to make that happen, and so we need you all to take care of yourself and your families so that you can be at your best when the need arises.
ဤအရာ အောင်မြင်ရန်အတွက် သင်တို့အားလုံး လုပ်ဆောင်ရန် ကျွန်ုပ်တို့ လိုအပ်သည်ဖြစ်ရာ သင်တို့အားလုံးသည် သင်တို့ကိုယ်တိုင်နှင့် သင်တို့၏ မိသားစုများကို ဂရုစိုက်ရန်လိုအပ်သည်။ သို့မှသာ သင်၏ လိုအပ်ချက်များ ပေါ်ပေါက်လာသော အခါသင်သည် သင့်အတွက် အကောင်းဆုံး ဖြစ်နေမည်။
最后更新: 2024-04-14
使用频率: 1
质量:
参考:
and elisha said unto them, this is not the way, neither is this the city: follow me, and i will bring you to the man whom ye seek. but he led them to samaria.
ဧလိရှဲကလည်း၊ ဤလမ်းမဟုတ်။ ဤမြို့လည်း မဟုတ်။ ငါ့နောက်သို့လိုက်ကြ။ သင်တို့ရှာသောသူရှိရာသို့ ငါပို့မည်ဟု ဆိုလျက်ရှမာရိမြို့သို့ ပို့လေ၏။
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。