您搜索了: whose face was it (英语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Romanian

信息

English

whose face was it

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

罗马尼亚语

信息

英语

whose was it?

罗马尼亚语

a cui să fi fost?

最后更新: 2021-01-17
使用频率: 2
质量:

英语

whose clever move was it?

罗马尼亚语

cui i-a fost atribuită această mutare inteligentă?

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

英语

her face was bruised. she had a black eye.

罗马尼亚语

fața ei era plină de vânătăi. avea un ochi vânăt.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

英语

facial detection won’t tell you whose face it is, but it can help to find the faces in your photos.

罗马尼亚语

detectarea facială nu va indica persoana în cauză, însă vă poate ajuta să găsiți fețele din fotografii.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

the credit goes to the man in the arena whose face is marred with dust and blood and sweat.

罗马尼亚语

creditul e atribuit celui din arenă a cărui faţă e mânjită de praf, sânge şi sudoare.

最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:

英语

although not beautiful, her face was expressive and her character lively.

罗马尼亚语

deși nu era frumoasă, fața ei era expresivă și era plină de viață.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

英语

and those whose faces will be shining, are in the mercy of allah; they will abide in it forever.

罗马尼亚语

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

but as for those whose faces are whitened: they are in god’s mercy, remaining in it forever.

罗马尼亚语

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

to those whose faces have become blackened it will be said: 'did you disbelieve after you had believed?

罗马尼亚语

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

53 and they did not receive him, because his face was as though he would go to jerusalem.

罗马尼亚语

53 Şi nu l-au primit, pentru că faţa lui era îndreptată să meargă la ierusalim.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

and as for those whose faces have been whitened, in the mercy of allah they dwell for ever.

罗马尼亚语

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

as for those whose faces are blackened: “did you disbelieve after your belief?”

罗马尼亚语

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

as for those whose faces are blackened -- 'did you disbelieve after you had believed?

罗马尼亚语

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

but as for those whose faces are whitened, they shall be in god's mercy, therein dwelling forever.

罗马尼亚语

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

but as for those whose faces become white, they shall dwell in allah’s mercy, and they will remain in it [forever].

罗马尼亚语

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

those whose faces have turned dark will be told: 'did you fall into unbelief after you had been blessed with belief?

罗马尼亚语

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

then as for those whose faces shall have become blackened: disbelieved ye after your profession of belief! taste the torment for that ye have been disbelieving.

罗马尼亚语

li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut? gustaţi osânda a ceea ce aţi tăgăduit!”

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

and as for those whose faces shall have become whitened-- they shall be in allah's mercy; therein they shall be abiders.

罗马尼亚语

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

and for those whose faces will become white, they will be in allah's mercy (paradise), therein they shall dwell forever.

罗马尼亚语

cei cu chipurile luminate vor fi cuprinşi în milostivenia lui dumnezeu, unde vor veşnici.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

英语

on the day (of resurrection) when some faces will be shining and some faces black; so, (to) those whose faces are blackened, “what! you disbelieved after you had accepted faith!

罗马尼亚语

în ziua când unele chipuri se vor lumina, iar altele se vor întuneca. li se va spune celor cu chipuri întunecate: “aţi tăgăduit după ce aţi crezut?

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 3
质量:

获取更好的翻译,从
7,781,500,760 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認