尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
do you know what i mean?
você entende o que eu quero dizer?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
do you understand what i am trying to say
você entende o que estou tentando dizer
最后更新: 2021-06-25
使用频率: 1
质量:
参考:
what i have to say is simple.
o que pretendo aqui dizer é simples.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
"i think what i want to say is..";
"eu acho que eu quero dizer é.."
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
a.g.: that’s not what i mean to say.
a.g.: isso não é o que quis dizer.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
but what i would like to say is that quotas do work.
mas o que é importante dizer que cotas funcionam, sim.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
what i actually meant to say is, i wish them the best.
o que eu realmente quis dizer é: desejo-lhes o melhor isso.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
参考:
what i want to say is that we should try to find a solution.
o que pretendo dizer é que temos de tentar descobrir uma solução.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 4
质量:
参考:
in a nutshell, therefore, what i have to say is the following.
cortem-se-lhe, por isso, as suas fontes de dinheiro, faça-se corn que ele deixe de poder pagar o seu corpo pessoal de assassinos, e conge-
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
it's a ship without a captain, do you know what i mean?
É um barco sem capitão, sabe como é?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
what i have to say is this: the berlin meeting is going to be difficult.
trata-se de um problema global e deve, naturalmente, ser tratado globalmente e em regiões tão grandes quanto possível.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
what i mean to say is that there is every chance of the community market becoming flooded with bananas marketed by multinational companies.
quero com isto dizer que existe uma enorme possibilidade de o mercado comunitário ser inundado com bananas comercializadas por empresas multinacionais.
what i mean to say is that we must also be able to contemplate doing the opposite of what we are discussing today, namely refusing discharge.
quanto a mim, o que devíamos ter em vista era o contrário daquilo de que estamos hoje a falar, designadamente a no concesso de quitação.
what i mean to say is that we must also be able to contemplate doing the opposite of what we are discussing today, namely refusing dis charge.
isso é absoluta mente falso quando se denuncia, como eu denunciei, as faltas de uma instituição europeia aos seus deveres perante os cidadãos e contribuintes europeus, não creio que ajamos contra a construção europeia mas, pelo con trário, a favor da construção europeia, porque a construção europeia apenas poderá progredir se houver confiança suficiente nas instituições europeias, na comissão, bem entendido e também no parlamento, e o parlamento deve exercer as suas responsabilidades. o parlamento tem res ponsabilidades que lhe advêm do tratado: deve servir-se delas!