来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
my father never gave me much advice.
meu pai nunca me deu muitos conselhos.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
now by the living lord, who has given me my place on the seat of david my father, and made me one of a line of kings, as he gave me his word, truly adonijah will be put to death this day.
agora, pois, vive o senhor, que me confirmou e me fez assentar no trono de davi, meu pai, e que me estabeleceu casa, como tinha dito, que hoje será morto adonias.
31 "but that the world may know that i love the father, and as the father gave me commandment, so i do. arise, let us go from here. chapter 15
31 mas, assim como o pai me ordenou, assim mesmo faço, para que o mundo saiba que eu amo o pai. levantai-vos, vamo-nos daqui.
i remember, then, that the security of being attended by my father when i asked him to "begin the beginning", was what gave me the certainly that i could make it until the last piece of the fruit skin and taste it.
lembro-me, então, que a segurança de ser atendido pelo meu pai quando lhe pedia para "começar o começo", era o que me dava a certeza de que conseguiria chegar até ao último pedacinho da casca e saborear a fruta.
19 again i say unto you, that if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask, it shall be done for them of my father which is in heaven.
19 ainda vos digo mais:se dois de vós na terra concordarem acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu pai, que está nos céus.
19 "again i say to you, that if two of you agree on earth about anything that they may ask, it shall be done for them by my father who is in heaven .
19ainda vos digo mais: se dois de vós na terra concordarem acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu pai, que está nos céus.
18:19 again i say unto you, that if two of you shall agree on earth as concerning any thing that they shall ask, it shall be done for them of my father which is in heaven.
18:19 ainda vos digo mais: se dois de vós na terra concordarem acerca de qualquer coisa que pedirem, isso lhes será feito por meu pai, que está nos céus.
the kanji is 美エ子. unfortunately, i do not remember what kanji my father gave me for “e.” i do not know how to write it. however, the english translation is beautiful child. i became mieko, his beautiful girl born at the beginning of a new year.
os kanjiis são: 美エ子. infelizmente, eu não me lembro do kanji que meu pai me deu para a letra "e". eu não sei como escrevê-lo. mas a tradução em inglês é "criança linda". eu me tornei mieko, sua linda menina nascida no começo de um novo ano.