来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
the verwaltungsgericht munich dismissed that action as unfounded.
esse órgão jurisdicional julgou a acção improcedente.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(reference for a preliminary ruling from the verwaltungsgericht köln)
(pedido de decisão prejudicial apresentado pelo verwaltungsgericht köln)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(reference for a preliminary ruling from the verwaltungsgericht giessen)
(pedido de decisão prejudicial apresentado pelo verwaltungsgericht giessen)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mr marschall then brought legal proceedings before the verwaltungsgericht gelsenkirchen.
2) a análise das questões colocadas não revelou a existência de elementos susceptíveis de afectar a validade do artigo l.°,n.° 22, da directiva 91/680 e do artigo 28° da directiva 92/12.»
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
on 24 november 2009 the oberverwaltungsgericht upheld the judgment of the verwaltungsgericht trier.
em 24 de novembro de 2009, o oberverwaltungsgericht confirmou a sentença do verwaltungsgericht trier.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
ms steinicke then brought proceedings on 8 september 1999 before the verwaltungsgericht sigmaringen.
o litígio no processo principal e a questão prejudicial
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
by judgment of 25 september 1997, the niedersächsisches verwaltungsgericht dismissed rtl's action.
— que o direito comunitário não pode obrigar um estado-membro a ampliar a lista de prestações cobertas por um dos seus regimes de seguro de doença;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(references for a preliminary ruling from the verwaltungsgericht sigmaringen and the verwaltungsgericht chemnitz)
(pedidos de decisão prejudicial apresentados pelo verwaltungsgericht sigmaringen e pelo verwaltungsgericht chemnitz)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
the plaintiff thereupon brought proceedings before the verwaltungsgericht weimar for the annulment of the abovementioned decisions.
esta última interpôs, então, recurso para o verwaltungsgericht weimar, pedindo a anulação das referidas decisões.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
the bayerisches verwaltungsgericht ansbach decided to stay proceedings and refer two questions to the court of justice for a preliminary ruling.
nazli em 10 de novembro de 1994, foi indeferido por decisão de 6 de outubro de 1995 do serviço de estrangeiros da stadt nürnberg, que ordenou concomitantemente a expulsão do interessado.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
after he had brought proceedings against the decision the verwaltungsgericht wiesbaden at first provisionally suspended the decision and subsequently annulled it.
tendo o interessado recorrido da decisão em questão, o verwaltungsgericht de wiesbaden suspendeu, numa primeira fase, a título provisório, os seus efeitos, e, a seguir, anulou a decisão litigiosa.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
arcor ag & co. kg v bundesrepublik deutschland (reference for a preliminary ruling from the verwaltungsgericht köln)
arcor ag & co. kg contra bundesrepublik deutschland (pedido de decisão prejudicial apresentado pelo verwaltungsgericht köln)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in those circumstances the verwaltungsgericht schwerin decided to stay proceedings and to refer the following question to the court of justice for a preliminary ruling:
nestas condições, o verwaltungsgericht schwerin decidiu suspender a instância e colocar ao tribunal de justiça a seguinte questão prejudicial:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
having regard to the foregoing, the verwaltungsgericht köln decided to stay the proceedings and to refer the following question to the court for a preliminary ruling:
atendendo a estas considerações, o verwaltungsgericht köln decidiu suspender a instância e submeter ao tribunal de justiça a seguinte questão prejudicial:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
both the complainant and the zt appealed against the judgment of the verwaltungsgericht trier to the oberverwaltungsgericht koblenz (koblenz higher administrative court).
o autor da denúncia e a zt recorreram do acórdão do verwaltungsgericht trier junto do oberverwaltungsgericht koblenz (tribunal superior administrativo de koblenz).
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
after unsuccessfully contesting the decision on the partial forfeiture of its security, glencore brought an action before the verwaltungsgericht frankfurt am main on 3 april 1998, seeking annulment ofthat decision.
após ter impugnado sem êxito a referida decisão de perda parcial da sua garantia, a glencore interpôs, em 3 de abril de 1998, recurso no verwaltungsgericht frankfurt am main com vista à anulação desta decisão.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
"in the light of the foregoing considerations, i therefore suggest that the court should reply to the question referred to it by the verwaltungsgericht frankfurt am main as follows:
"À luz das considerações acima expostas, sugiro, por conseguinte, que o tribunal responda à questão submetida pelo verwaltungsgericht frankfurt am main nos seguintes termos:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
his complaint against that decision having been rejected, mr schubert brought an action before the verwaltungsgericht chemnitz, which has decided to stay proceedings and to refer the following questions to the court for a preliminary ruling:
tendo sido indeferida a reclamação de s. schubert desta decisão, este interpôs recurso para o verwaltungsgericht chemnitz, o qual decidiu suspender a instância e submeter ao tribunal de justiça as seguintes questões prejudiciais: o o o os
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
72 — the bayerisches verwaltungsgericht states that the contributions amount to 9% of the salary, reaching 16% where the insured is exempt from contributing to the statutory scheme.
72 — o verwaltungsgericht refere que a percentagem é de 9% da remuneração, sendo de 16% quando o interessado está dispensado do regime legal.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
by order of 18 november 1993, received at the court on 13 december 1993, the verwaltungsgericht düsseldorf (düsseldorf administrative court) referred to the court for a preliminary ruling a question on the interpretation of the rules governing the
por despacho de 18 de novembro de 1993, que deu entrada no tribunal de justiça em 13 de
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: