尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
what did she do to you?
o que ela fez para você?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
so what did she do?
o que ela fazia, afinal?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
what did she do exactly?
o que fez teresa?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
where did she go to university?
onde nasceu graça
最后更新: 2022-11-17
使用频率: 1
质量:
参考:
who did she go with
ela foi com quem
最后更新: 2013-12-05
使用频率: 1
质量:
参考:
how did she do this?
como ela fez isto?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
which way did she go?
para que lado ela foi?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
now in the very next verse, to whom did she go?
agora, no próximo versículo, a quem ela se dirigiu?
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
where did she go yesterday?
aonde ela foi ontem?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
what did she buy at that store?
o que ela comprou naquela loja?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
what did she say in the danish press, and what did she accuse parliament 's committee on the environment, public health and consumer protection of doing?
o que disse exactamente a senhora comissária à imprensa dinamarquesa e de que acusa ela, exactamente, essa comissão do parlamento europeu?
and then, what did she [lucy] do to obey the most holy virgin? she wrote on a sheet of paper, in portuguese, what the holy virgin had asked her to tell ...4
e então, o que fez ela [a lúcia] para obedecer à santíssima virgem? escreveu numa folha de papel, em português, o que a santa virgem lhe pedira que dissesse (…)4.
she has always been a loving mother, providing everything necessary for the high spiritual species to be able to use and enjoy a healthy existence here on earth being fully aware of it too. but what did she receive in retribution for her dedicated care?
mãe amorosa ela sempre foi, cumulando a elevada espécie espiritual de tudo quanto necessitava para usufruir uma existência saudável e plena de reconhecimentos aqui na terra. mas o que ela recebeu em retribuição pelos seus dedicados cuidados?
the holy virgin was there, like the first time, for a silent encounter, the last here on earth. “what did she say to you?”, her friends asked. “nothing”.
a santa virgem está ali, como da primeira vez, para um encontro silencioso, o último neste mundo. “o que lhe disse?”, perguntam as amigas. “nada”.
i must say that i and the pensioners who sent me here to seat 270 of the european parliament were pleased by the comment made by mrs anna diamantopoulou.when she replied to one of my questions during the hearings -and we should point out what did not go well but also what did -she said that she is fully aware of the issue concerning the elderly who expect a pension which the fifteen member states are no longer able to pay because the pension funds are weak and are in deficit.
devo dizer, em particular, que me satisfez pessoalmente, e aos reformados que me mandataram para este lugar nº 270 do parlamento europeu, um comentário da senhora comissária indigitada anna diamantopoulou, a qual, em resposta a uma pergunta minha durante as audições -acerca das quais é preciso dizer o que não correu bem, mas também o que correu bem -, afirmou que tem bem presente o problema dos idosos à espera de uma pensão e que os quinze estados-membros deixaram de ter condições para pagar porque as caixas de pensões estão enfraquecidas, apresentam défices.