您搜索了: cuántas butacas hay en la sala familiar (英语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Spanish

信息

English

cuántas butacas hay en la sala familiar

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

orden en la sala.

西班牙语

orden en la sala.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

en la sala de estar.

西班牙语

en la sala de estar.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

no hay en la tierra mora

西班牙语

no hay en la tierra mora

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

que no hay en la vida nada,

西班牙语

que no hay en la vida nada,

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

quiénes están en la sala de clas

西班牙语

quienes estan en la sala de clase

最后更新: 2020-11-19
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

creo que vi su cartera en la sala.

西班牙语

creo que vi su cartera en la sala.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

– Él está en la sala de música.

西班牙语

– Él está en la sala de música.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

felices de los progresos que hay en la educación.

西班牙语

felices de los progresos que hay en la educación.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a las 19:30 hs, en la sala vila ortiz.

西班牙语

a las 19:30 hs, en la sala vila ortiz.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

lo que se puede esperar en la sala de emergencias:

西班牙语

lo que se puede esperar en la sala de emergencias:

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

????? ??? clase mates romanceacf en la sala 4:14

西班牙语

????? ??? clase mates romanceacf en la sala 4:14

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a las 16:00 horas en la sala ganekogorta para los niños ingresados.

西班牙语

a las 16:00 horas en la sala ganekogorta para los niños ingresados.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

un poco de orden en la sala. guido barosio (22:11)

西班牙语

un poco de orden en la sala. guido barosio (22:11)

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

re: un poco de orden en la sala. espartano (22:49)

西班牙语

re: un poco de orden en la sala. espartano (22:49)

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 6
质量:

参考: 匿名

英语

ya sea para estar en la sala, el jardín trasero, el porche, la estancia, etc.

西班牙语

ya sea para estar en la sala, el jardín trasero, el porche, la estancia, etc.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

» cámara centra hoy debate de la sala en la reforma educacional (la segunda)

西班牙语

» cámara centra hoy debate de la sala en la reforma educacional (la segunda)

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

" (1946, noveulles, emecé)* "los enemigos del alma" (1950, novel, buenos aires, sudamericana)* "la torre" (1951, novel, buenos aires, sudamericana)* "chaves" (1953, novel, buenos aires, emecé)* "la sala de espera" (1953, buenos aires, sudamericana)* "notas de un novelista" (1954, essays, buenos aires, losada)* "simbad" (1957, novel, sudamericana)* "el gajo de enebro" (1957, buenos aires, emecé)* "posesión" (1958, nouvelles, buenos aires, sudamericana)* "la razón humana" (1959, nouvelles, buenos aires, losada)* "la vida blanca" (1960, buenos aires, sur)* "las travesías i" (1961, buenos aires, sudamericana)* "las travesías ii" (1962, buenos aires, sudamericana)* "la representación de los aficionados" (1962, buenos aires, sudamericana)* "la guerra interior" (1963, essay, buenos aires, sudamericana)* "poderío de la novela" (1965, essay, buenos aires, aguilar)* "el resentimiento" (1966, noveulles, buenos aires, sudamericana)* "la barca de hielo" (1967, short stories, buenos aires, sudamericana)* "la red" (1968, short stories, buenos aires, sudamericana)* "la penúltima puerta" (1969, buenos aires, sudamericana)* "triste piel del universo" (1971, novel, buenos aires, sudamericana)* "gabriel andaral" (1971, buenos aires, sudamericana)* "en la creciente oscuridad" (1973, buenos aires, sudamericana)* "los papeles privados" (1974, essay, buenos aires, sudamericana)* "la mancha en el mármol" (1982, short stories, buenos aires, sudamericana)* "la noche enseña a la noche" (1985, novel, buenos aires, sudamericana)==see also==*literature of argentina==references==*roberto yahni & pedro orgambide, ed.

西班牙语

" (1946, noveulles, emecé)* "los enemigos del alma" (1950, novela, buenos aires, sudamericana)* "la torre" (1951, novela, buenos aires, sudamericana)* "chaves" (1953, novela, buenos aires, emecé)* "la sala de espera" (1953, buenos aires, sudamericana)* "notas de un novelista" (1954, ensayos, buenos aires, losada)* "simbad" (1957, novela, sudamericana)* "el gajo de enebro" (1957, teatro, buenos aires, emecé)* "posesión" (1958, nouvelles, buenos aires, sudamericana)* "la razón humana" (1959, nouvelles, buenos aires, losada)* "la vida blanca" (1960, buenos aires, sur)* "las travesías i" (1961, buenos aires, sudamericana)* "las travesías ii" (1962, buenos aires, sudamericana)* "la representación de los aficionados" (1962, teatro, buenos aires, sudamericana)* "la guerra interior" (1963, ensayo, buenos aires, sur)* "poderío de la novela"" (1965, ensayos, buenos aires, aguilar)* "el resentimiento" (1966, noveulles, buenos aires, sudamericana)* "la barca de hielo" (1967, relatos, buenos aires, sudamericana)* "la red" (1968, relatos, buenos aires, sudamericana)* "la penúltima puerta" (1969, buenos aires, sudamericana)* "triste piel del universo" (1971, novela, buenos aires, sudamericana)* "gabriel andaral" (1971, buenos aires, sudamericana)* "en la creciente oscuridad" (1973, buenos aires, sudamericana)* "los papeles privados"" (1974, ensayo, buenos aires, sudamericana)* "la mancha en el mármol" (1982, cuentos, buenos aires, sudamericana)* "la noche enseña a la noche" (1985, novela, buenos aires, sudamericana)== premios y distinciones ==gran premio de honor de la sade 1946== referencias ==* tiririca & cumpadi washington, ed.

最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,788,029,335 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認