您搜索了: i'm not sad, but hug me anyways (英语 - 西班牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Spanish

信息

English

i'm not sad, but hug me anyways

Spanish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

i'm not sad.

西班牙语

no estoy triste.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

英语

and i'm not sad

西班牙语

and i'm not so sad

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

i'm sad i didn't get it i'll pretend i'm not sad i didn't get it i'm glad they got it

西班牙语

estoy triste que no lo recibi. pretendere que no soy triste que no lo recibi.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

واذا انا فاهم الموضوع غلط او هو مسوي لكم شي علموني عشان افهم i'm not sad or going to kill my self about it all my life i love art , but i don't care for artist , i care for what they produce

西班牙语

no estoy triste ni me voy a suicidar por ello, toda mi vida he amado el arte, pero no me importa el artista, me importa lo que produce.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

英语

it is only to the things of heaven, that never end, that on can rightly give the name 'life', and so life is not sad, but happy, very happy!»

西班牙语

solamente a las cosas del cielo, a lo que nunca debe terminar, debemos darle ese verdadero nombre, y, en ese sentido, la vida no es triste, sino alegre, muy alegre».

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

film director, víctor iriarte, has said ofjohn and gena: “for me it is a film to cy. not sad, but to cry over, to watch.

西班牙语

y cuando digo "las cosas" estoy diciendo la vida.para mí es una película de llorar. no triste, sino de llorar. de verse.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

she was the one who picked it up. she just can't understand me. i'm real quiet, i'm always very nice, and she said i'm nice and i'm easy to get along with, but i just seem so sad all the time, and i said i'm not sad, and uh, i guess to them that's how i seem. that's how my mother probably sees me too. it was interesting.

西班牙语

simplemente ella no pudo entenderme. yo realmente soy callada, yo siempre soy muy querida, y ella dijo que yo soy querida y fácil de llevar, pero que simplemente parezco triste todo el tiempo, y yo le dije que yo no estaba triste, y eh, supongo que así es como parezco.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

filmmaker víctor iriarte writes about john y gena: “for me it is a film to cy. not sad, but to cry over, to watch.”

西班牙语

acerca de john y gena escribe el director de cine víctor iriarte: “para mí es una película de llorar. no triste, sino de llorar. de verse.”

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

英语

now, i'd like to address you over there: yes, you, in the corner, the one who just read about all these amazing people coming together in one place and is thinking, "i'd love to be there, but i'm not experienced enough, i'm not good enough, i don't deserve it, and they'll never pick me anyway."

西班牙语

ahora, me gustaría dirigirme a ti por allá: sí, tú, en el rincón, el que acaba de leer sobre estas personas increíbles que se reunirán en un lugar y que está pensando: “me encantaría estar ahí, pero no tengo la suficiente experiencia, no soy lo suficientemente bueno, no lo merezco, y nunca me escogerían, de todas formas.”

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

according to the composer, they are intended to ‘recreate the bleakness of the moor and the difficult situation in which the ‘moor soldiers’ had to live.’ by contrast, the 4/4 beat brings to mind the marching of the workers and as a rhythmic stylistic means reaffirms the idea of ‘soldiers.’ the former prisoner heinz junge says that the melody is ‘not sad, but sluggish.’ the song, whose final verse is sung more quickly than the others, was ‘not meant for marching.’ in measures one and two as well as five and six, the melody is set two notes higher than in the rest, but is otherwise the same.

西班牙语

por el contrario, el compás de 4/4 evoca la marcha de los trabajadores y como recurso rítmico estilístico reafirma la idea de 'soldados'. el ex prisionero heinz junge dijo que la melodía es "lenta, no triste". la canción, cuyo verso final se canta más rápidamente que los demás, “no tenía ‘la marcha’ como finalidad”. en los compases uno y dos y también en cinco y seis, se fijó la melodía a dos notas más altas que en el resto, pero de lo contrario es igual.

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,793,561,548 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認