您搜索了: serait (英语 - 西班牙语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

西班牙语

信息

英语

serait

西班牙语

conjugación francesa

最后更新: 2010-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

serait-il ?

西班牙语

serait-il ?

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

que deviendrait sa fille quand il n’y serait plus ?

西班牙语

¿qué sería de su hija cuando él faltara?

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

» martelly serait président, selon un sondage du brides (le nouvelliste)

西班牙语

» martelly serait président, selon un sondage du brides (le nouvelliste)

最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

le délai de transposition de la directive dans le droit national serait de 12 mois après son adoption.

西班牙语

la directiva deberá transponerse a las legislaciones nacionales doce meses después de su adopción.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

il racontait au jeune homme le danger terrible qui les menaçait et lui disait combien son retour serait nécessaire.

西班牙语

en él se explicaba al joven lo inminente del peligro a que estaban expuestos, y lo necesaria que se había hecho su vuelta.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

si ces maudites vaches m’avaient écrasée, il ne s’en serait jamais consolé.

西班牙语

me tiene un cariño extraordinario; si esas vacas hubieran llegado a causarme la muerte, creo que habría muerto él también.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

il s'engage à examiner avec diligence toute demande de visite qui lui serait adressée par les procédures spéciales.

西班牙语

il s'engage à examiner avec diligence toute demande de visite qui lui serait adressée par les procédures spéciales.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

« — arthur serait le premier a vouloir que nous disions la vérité, répondit la fille avec fermeté.

西班牙语

»––arthur preferiría siempre que dijésemos la verdad–– repuso enérgica la joven.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

:: first, the reader should not be deceived by the use of the conditional in the french text [serait].

西班牙语

:: en primer lugar, no hay que dejarse abusar por el empleo del condicional.

最后更新: 2016-11-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

cette période de statu quo serait étendue à 12 mois lorsque le projet porte sur une matière couverte par une proposition de la commission, et à 18 mois si le conseil arrête une position commune.

西班牙语

este período de suspensión se podrá ampliar a doce meses cuando el proyecto de norma se refiera a algún tema incluido en una propuesta de la comisión, y a dieciocho meses cuando el consejo adopte una posición común.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

d’aucuns auraient attendu les réponses aux annonces insérées dans les journaux, ou bien les renseignements spontanés qu’on serait venu leur apporter.

西班牙语

ciertas personas habrían aguardado a que sus solicitudes encontrasen respuesta, o espontáneamente suministrasen información las distintas partes interesadas.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

n’avait-il pas dit qu’il se refusait a acquérir toute connaissance qui ne serait pas en relation directe avec son but ?

西班牙语

había mencionado su propósito de no entrometerse en conocimiento alguno que no atañera a su trabajo.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

dans le cas ou il vous serait impossible de venir, je vous donnerai des détails plus circonstanciés, et je m’estimerais tres heureux si vous vouliez etre assez bon pour me faire connaître votre opinion.

西班牙语

si no pudiera acudir, le explicaría el caso más circunstanciadamente, en la esperanza de que me concediese el favor de su dictamen.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

il n’avait pas besoin de me demander de l’attendre car je sentais bien qu’il me serait impossible de dormir tant que je ne connaîtrais pas le résultat de cette aventure.

西班牙语

no necesitaba holmes haberme dicho que le aguardara en pie, puesto que jamás habría podido conciliar el sueño hasta conocer el desenlace de la aventura.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

ma loupe m’a permis de constater que le plâtre avait été légerement éraillé, ce qui ne serait pas arrivé si l’ongle de l’homme avait été coupé court.

西班牙语

a través de la lupa acerté a observar que el estuco se hallaba algo rayado, prueba de que la uña no había sido recortada.

最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

英语

(a) replace, at the beginning of operative paragraph 7 the words “requests the commission on human rights to establish” by “estime qu'il serait utile que la commission des droits de l'homme etablisse”;

西班牙语

a) sustituir, al comienzo del párrafo 7 de la parte dispositiva las palabras “pide a la comisión de derechos humanos que establezca” por las palabras “considera que convendría que la comisión de derechos humanos estableciera”.

最后更新: 2016-11-29
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,747,195,710 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認