来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i did not agree with your belief that i was equal to god."
lalle na barranta da abin da kuka haɗã ni da shi gabanin wannan (matsayi).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i did not do [it] of my own accord.
kuma ban yi shi ba daga umurnĩna.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
and i did not create the jinn and mankind except to worship me.
kuma ban halitta aljannu da mutãne ba sai dõmin su bauta mini.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i did not create the jinn and the humans except that they may worship me.
kuma ban halitta aljannu da mutãne ba sai dõmin su bauta mini.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i did not cause him to rebel, but he himself was in extreme error.”
ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
his escort will say, “our lord, i did not make him rebel, but he was far astray.”
abõkin haɗinsa ya ce: "ya ubangijinmu! ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i did not incite him to rebel [against you], but he was [himself] in extreme error.’
ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
and his companion shall say: 'our lord, i did not make him insolent, he was far astray'
abõkin haɗinsa ya ce: "ya ubangijinmu! ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i did not repair the wall out of my own desire. these were the explanations of my deeds about which you could not remain patient."
wancan shĩ ne fassarar abin da ba ka iya yin haƙuri ba a kansa."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
his companion will say: "o lord, i did not lead him to wickedness, but he was himself far astray."
abõkin haɗinsa ya ce: "ya ubangijinmu! ban sanya shi girman kai ba, kuma amma ya kasance a cikin ɓata mai nĩsa."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i did not make them witness to the creation of the heavens and the earth or to the creation of themselves, and i would not have taken the misguiders as assistants.
ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i did not call them to witness the creation of the heavens and the earth, nor in their own creation. i do not seek the aid of those who lead people astray.
ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i did not call them to witness at the creation of the heavens and the earth, nor at their own creation; i do not take as my helpers those who lead others astray.
ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"it would not be reasonable in me if i did not serve him who created me, and to whom ye shall (all) be brought back.
"kuma mene ne a gare ni, bã zan bauta wa wanda ya ƙãga halittata ba, kuma zuwa gare shi ake mayar da ku?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
among you is indeed he who drags his feet, and should an affliction visit you, he says, ‘it was certainly allah’s blessing that i did not accompany them!’
kuma lalle ne daga cikinku akwai mai fãsarwa. to idan wata masĩfa ta sãme ku, sai ya ce: "lalle ne, allah ya yi mini ni'ima dõmin ban kasance mahalarci tãre da su ba."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
i did not call them to witness the creation of the heavens and the earth, nor their own creation. i would not take as helpers those who lead (men) astray.
ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
i did not call (the unjust) to witness the creation of the heavens and earth nor to witness their own creation nor did i want to be helped by those who lead people astray.
ban shaida musu halittar sammai da ƙasa ba, kuma ban (shaida musu) halittar rãyukansu ba kuma ban kasance mai riƙon mãsu ɓatarwa (da wani) su zama mataimaka ba.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
"from this," said joseph, "[the nobleman] should know that i did not betray him in his absence, and that god does not guide the plotting of the treacherous.
"wancan ne, dõmin ya san cẽwa lalle ne ni ban yaudareshi ba a ɓõye, kuma lalle allah bã ya shiryar da kaidin mayaudara."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
as for the wall, it belonged to two orphan boys in the city, and under it there was a treasure that belonged to them. their father was a righteous man and your lord intended that they should come of age and then bring forth their treasure as a mercy from your lord; i did not do this of my own bidding.
"kuma amma bangon, to, yã kasance na waɗansu yãra biyu ne, marãyu a cikin birnin, kuma akwai wata taska tãsu a ƙarƙashinsa, kuma ubansu ya kasance sahĩhin mutum ne, dõmin haka ubangijinka ya yi nufin su isa iyãkar ƙarfinsu, kuma sũ, su fitar da taskarsu, sabõda rahama ne daga ubangijinka. kuma ban yi shi ba daga umurnĩna.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
"i did not tell them anything except what you commanded me to tell them. i told them that they must worship god who is everyone's lord. i watched them as long as i was among them until you raised me to yourself and you yourself had also watched over them; you are omnipresent.
"ban faɗa musu ba fãce abin da ka umurce ni da shi; watau: 'ku bauta wa allah ubangijina kuma ubangijinku;' kuma nã kasance mai shaida a kansu matuƙar nã dawwama a cikinsu, sa'an nan a lõkacin da ka karɓi raina kã kasance kai ne mai tsaro a kansu, kuma kai, a kan dukkan kõme, halartacce ne.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。