来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
say, ‘tell me, whether allah destroys me and those who are with me, or he has mercy on us, who will shelter the faithless from a painful punishment?’
ka ce musu "idan allah ya halaka ni nĩ da wanda ke tãre da ni, ko kuma, yã yi mana rahama, to, wãne ne zai tserar da kafirai daga wata azãba mai raɗaɗi?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
say: 'what do you think, if allah destroys me and those with me, or has mercy upon us, who then will protect the unbelievers from the painful punishment'
ka ce musu "idan allah ya halaka ni nĩ da wanda ke tãre da ni, ko kuma, yã yi mana rahama, to, wãne ne zai tserar da kafirai daga wata azãba mai raɗaɗi?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
he says, 'by god, wellnigh thou didst destroy me;
ya ce (masa), "wallahi, lalle, kã yi kusa, haƙĩƙã, ka halakãni."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
say, "have you thought: if god destroys me and those who are with me, or treats us mercifully, then who will protect those who deny the truth from a painful chastisement?"
ka ce musu "idan allah ya halaka ni nĩ da wanda ke tãre da ni, ko kuma, yã yi mana rahama, to, wãne ne zai tserar da kafirai daga wata azãba mai raɗaɗi?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
say thou: bethink ye if allah destroy me and those with me; or have mercy on us, who will protect the infidels from a torment afflictive?
ka ce musu "idan allah ya halaka ni nĩ da wanda ke tãre da ni, ko kuma, yã yi mana rahama, to, wãne ne zai tserar da kafirai daga wata azãba mai raɗaɗi?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
say (o muhammad saw): "tell me! if allah destroys me, and those with me, or he bestows his mercy on us, - who can save the disbelievers from a painful torment?"
ka ce musu "idan allah ya halaka ni nĩ da wanda ke tãre da ni, ko kuma, yã yi mana rahama, to, wãne ne zai tserar da kafirai daga wata azãba mai raɗaɗi?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
say (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), “what is your opinion –allah may either destroy me and those with me, or have mercy on us – so who is such that will protect the disbelievers from the painful punishment?”
ka ce musu "idan allah ya halaka ni nĩ da wanda ke tãre da ni, ko kuma, yã yi mana rahama, to, wãne ne zai tserar da kafirai daga wata azãba mai raɗaɗi?"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。