您搜索了: by zadok the priest and nathan the prophet , (英语 - 阿姆哈拉语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Amharic

信息

English

by zadok the priest and nathan the prophet ,

Amharic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿姆哈拉语

信息

英语

and jesus saith unto him, see thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that moses commanded, for a testimony unto them.

阿姆哈拉语

ኢየሱስም። ለማንም እንዳትናገር ተጠንቀቅ፥ ነገር ግን ሄደህ ራስህን ለካህን አሳይ፥ ለእነርሱም ምስክር እንዲሆን ሙሴ ያዘዘውን መባ አቅርብ አለው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as moses commanded, for a testimony unto them.

阿姆哈拉语

እርሱም ለማንም እንዳይናገር አዘዘው፥ ነገር ግን። ሄደህ ራስህን ለካህን አሳይ፥ ለእነርሱም ምስክር እንዲሆን ስለ መንጻትህ ሙሴ እንዳዘዘ መሥዋዕት አቅርብ አለው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

and saith unto him, see thou say nothing to any man: but go thy way, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing those things which moses commanded, for a testimony unto them.

阿姆哈拉语

ለማንም አንዳች እንዳትናገር ተጠንቀቅ፥ ነገር ግን ሄደህ ራስህን ለካህን አሳይ ለእነርሱም ምስክር እንዲሆን ስለ መንጻትህ ሙሴ ያዘዘውን አቅርብ አለው።

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

英语

by it the prophets who submitted themselves judged those who were judaised , and so did the divines and the priests by that wherewith they were entrusted of the book of allah and they had become witnesses thereof . wherefore fear not the mankind but fear me , and barter not my revelations for a small price , and whosoever judgeth not by that which allah hath sent down - those then they are the infidels .

阿姆哈拉语

እኛ ተውራትን በውስጥዋ መምሪያና ብርሃን ያለባት ስትኾን አወረድን ፡ ፡ እነዚያ ትዕዛዝን የተቀበሉት ነቢያት በእነዚያ አይሁዳውያን በኾኑት ላይ በርሷ ይፈርዳሉ ፡ ፡ ሊቃውንቱና ዐዋቂዎቹም ከአላህ መጽሐፍ እንዲጠብቁ በተደረጉትና በርሱም ላይ መስካሪዎች በኾኑት ( ይፈርዳሉ ) ፡ ፡ ሰዎችንም አትፍሩ ፡ ፡ ፍሩኝም ፡ ፡ በአንቀጾቼም አነስተኛን ዋጋ አትለውጡ ፡ ፡ አላህም ባወረደው ነገር ያልፈረደ ሰው እነዚያ ከሓዲዎቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

英语

by it the prophets who were obedient to us judged the jews , and so did the rabbis and the priests , according to god 's book which had been entrusted to their care ; and to which they were witnesses . have no fear of man ; fear me , and do not sell my revelations for a paltry sum .

阿姆哈拉语

እኛ ተውራትን በውስጥዋ መምሪያና ብርሃን ያለባት ስትኾን አወረድን ፡ ፡ እነዚያ ትዕዛዝን የተቀበሉት ነቢያት በእነዚያ አይሁዳውያን በኾኑት ላይ በርሷ ይፈርዳሉ ፡ ፡ ሊቃውንቱና ዐዋቂዎቹም ከአላህ መጽሐፍ እንዲጠብቁ በተደረጉትና በርሱም ላይ መስካሪዎች በኾኑት ( ይፈርዳሉ ) ፡ ፡ ሰዎችንም አትፍሩ ፡ ፡ ፍሩኝም ፡ ፡ በአንቀጾቼም አነስተኛን ዋጋ አትለውጡ ፡ ፡ አላህም ባወረደው ነገር ያልፈረደ ሰው እነዚያ ከሓዲዎቹ እነርሱ ናቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

英语

o ye who believe ! there are indeed many among the priests and anchorites , who in falsehood devour the substance of men and hinder ( them ) from the way of allah . and there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of allah : announce unto them a most grievous penalty-

阿姆哈拉语

እናንተ ያመናችሁ ሆይ ! ከሊቃውንትና ከመነኮሳት ብዙዎቹ የሰዎችን ገንዘቦች በውሸት በእርግጥ ይበላሉ ፡ ፡ ከአላህም መንገድ ያግዳሉ ፡ ፡ እነዚያንም ወርቅንና ብርን የሚያደልቡትን በአላህም መንገድ ላይ የማያወጧትን በአሳማሚ ቅጣት አብስራቸው ፡ ፡

最后更新: 2014-07-02
使用频率: 1
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,790,686,236 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認