来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
those strategies will outline the main controls that have already been established as well as additional controls planned to further mitigate risks.
وستحدِّد تلك الاستراتيجيات أهم الضوابط الرئيسية التي جرى بالفعل تحديدها، والضوابط الإضافية المقررة لزيادة تخفيف حدة المخاطر.
(b) the staff of the service constituted the main controls that were in place, making the organization vulnerable to potential fraudulent or corrupt activity.
(ب) وكان موظفو دائرة المشتريات هم الذين يشكلون الضوابط الرئيسية القائمة مما جعل المنظمة معرضة لأعمال التزوير أو الارتشاء المحتملة.
that had included a review of the operating environment as well as the main controls in processes, information systems, management and staffing, governance, ethics and integrity, which were the higher levels of control.
وتضمن ذلك استعراضا لبيئة العمل وللضوابط الرئيسية للعمليات ونظم المعلومات والإدارة والتعيين والحوكمة والأخلاقيات والنزاهة، وهي الضوابط الأعلى مستوىً.
however, the main controls of land degradation change from water scarcity and radiation excess in drylands (to which the delineation is currently limited), to water excess and radiation deficit in humid climates.
غير أن الضوابط الأساسية لمراقبة تدهور الأراضي تتجسد في طائفة من العوامل التي تتراوح بين ندرة المياه وفرط الإشعاع في الأراضي الجافة (التي تقتصر عليها عملية التعيين حالياً)، وفرط المياه ونقص الإشعاع في المناطق ذات المناخ الرطب.
since 2005, following recommendations by the united nations board of auditors, all audits rated at "below average " or "deficient " are brought to the attention of the oversight committee where the main control failures and emerging risks are highlighted.
ويتم منذ عام 2005، بناءً على توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، استرعاء انتباه لجنة الرقابة إلى جميع عمليات مراجعة الحسابات التي تم فيها تقييم عمليات على أنها "دون المتوسطة " أو "سيئة "، مع تسليط الضوء على عيوب الضوابط الرئيسية وعلى المخاطر الناشئة.