来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
- the necessity to contribute to reconciliation;
- ضرورة المساهمة في المصالحة؛
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
c. lessening the controversy: the necessity to
جيم - تقليل الخلاف: الحاجة إلى التمييز بين الإرهاب والـنزاع
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
recognizing the necessity to promote international cooperation,
وإذ تعترف بضرورة تعزيز التعاون الدولي،
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 7
质量:
he echoed the necessity to take a proactive approach.
وردد ضرورة اعتماد نهج استباقي.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
1. reiterates the necessity to pursue the reflection on:
1 - تؤكد مجددا على ضرورة تقصي التفكير فيما يلي:
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
this also includes the necessity to reform the united nations.
وهذا يشمل أيضا ضرورة إصلاح الأمم المتحدة.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
the necessity to find workable solutions to this problem was highlighted.
وسُلط الضوء على ضرورة ايجاد حلول ممكنة عمليا لهذه المشكلة .
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
34. the necessity to broadcast in kirundi was the critical factor.
٣٤ - وتشكل ضرورة البث باللغة الكيروندية العامل الحاسم.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
noting the necessity to further diversify the territory's economy,
وإذ تﻻحظ الحاجة إلى زيادة تنويع اقتصاد اﻹقليم،
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
evidence that could substantiate the necessity to special use of the technologies;
:: الأدلة التي يمكن أن تدعم ضرورة الاستخدام الخاص للتكنولوجيا؛
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 1
质量: