您搜索了: languishes (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

languishes

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

western sahara languishes in an apparently intractable dispute.

阿拉伯语

ويدب الوهن في الصحراء الغربية في نزاع يبدو مستعصيا على الحل.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

英语

i have been talking with a suitor here a man that languishes in your displeasure.

阿拉伯语

.. كنت يا سيدي اخاطب ذي حاجة هنا رجل حزين للغاية لانصرافك عنه

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

the world’s poorest countries face the greatest hardship when trade languishes.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

it languishes, it gasps for air, it keeps up appearances, but it does not work.

阿拉伯语

فقد أصابها الضعف والإجهاد، وتحاول الحفاظ على مظهرها ولكن دون جدوى.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the longer the conference on disarmament languishes, the louder and more persistent such calls will become.

阿拉伯语

وكلما ازداد تأخر مؤتمر نزع السلاح، ازدادت هذه الدعوات.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

find out if there's any truth to the rumour that cluzet languishes in a french prison.

阿拉伯语

أنظر هل هناك صحة في الإشاعة التي أضمرها " كلوزيت " في السجن الفرنسي

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb
警告:包含不可见的HTML格式

英语

our population is tired of the war and occupation as well as the shameless plundering of its wealth while it languishes in poverty.

阿拉伯语

لقد سئم السكان الحرب وضاقوا ذرعا بالاحتلال وبالنهب المفضوح لثرواتهم في وقت يعانون فيه من البؤس.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

there was no similar love for the second paper, which languishes almost unknown, despite its important insights.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

however, agreement on the fundamental rules of the game, the constitutional equality of all citizens and a permanent election law languishes.

阿拉伯语

بيد أن الهمة قد فترت بشأن الاتفاق على القواعد الأساسية للعبة، أي على المساواة بين جميع المواطنين واستحداث قانون انتخابي دائم.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

global military expenditure is expected to rise to over $1 trillion this year, while half the world languishes in chronic poverty and deprivation.

阿拉伯语

ومن المتوقع أن يرتفع الإنفاق العسكري العالمي إلى ترليون دولار هذا العام، بينما يرزح نصف العالم في الفقر المدقع والحرمان.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

a large part of the human population still languishes in abject poverty, presenting a serious stumbling block to the achievement of our shared goal of lasting peace and prosperity for all.

阿拉伯语

فلا يزال قطاع كبير من البشر سكان هذا الكوكب يكابدون الفقر المدقع، الأمر الذي يمثل حجر عثرة خطير على طريق تحقيق هدفنا المشترك بإقرار السلام والرخاء الدائمين للجميع.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

we believe, to quote an old cliché, that an organization languishes if it only has unloving critics or uncritical lovers, and i hope we will be seen as a loving critic of the council.

阿拉伯语

فنحن نعتقد، وهنا أقتبس عن قول شائع قديم، إن المنظمة تتعثر لو أن لها ناقدين لا يحبونها أو محبين لا ينتقدونها، وآمل أن يُنظر إلينا بصفتنا محبين ناقدين للمجلس.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the “volcker rule,” whereby commercial banks would be barred from trading on their own account, and from owning hedge funds and private-equity firms, languishes in congress.

阿拉伯语

*** untranslated ***

最后更新: 2020-12-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

获取更好的翻译,从
8,037,325,821 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認