来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
quick recovery
اِنْتِعَاش سريع ، استئناف سريع للأعمال
最后更新: 2022-11-04
使用频率: 1
质量:
i wish you quick recovery zahra
هذا دافع جيد جدا
最后更新: 2021-12-02
使用频率: 1
质量:
参考:
he certainly made a quick recovery.
بالتأكيد تعـافى بسرعـة فـائقة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
i'll pray for your quick recovery.
سأصلي من أجل أن تشفي بسرعة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
may allah grant you quick recovery
الله يمنحك الشفاء السريع
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
we wish the wounded a quick recovery.
ونتمنى للمصابين شفاء عاجلا.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
let's just hope for a quick recovery.
دعنا نتمى أن تستعيد عافيتك بسرعة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
- hello. - i wish you a quick recovery.
مرحبا أتمنى لك الشفاء العاجل
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
quick recovery
انتعاش سريع، استئناف سريع للأعمال
最后更新: 2022-10-19
使用频率: 2
质量:
参考:
the network wishes the injured a quick recovery.
وتتمنى الشبكة الشفاء العاجل للمصابين.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:
参考:
eec -- quick recovery project in northeast sri lanka
الجماعة الاقتصادية الأوروبية - مشروع الإنعاش السريع في شمال وشرق سري لانكا
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
mr. marswell says he's made a very quick recovery.
السيد مارسويل يقول أنه قد تشافى بسرعة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
eec -- quick recovery project in north-east sri lanka
الجماعة الاقتصادية الأوروبية - مشروع الانتعاش السريع في شمال وشرق سري لانكا
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
we wish the ambassador of the united kingdom a quick recovery.
ونتمنى لسفير المملكة المتحدة الشفاء العاجل.
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
you suffered only minor injuries in the crash made a quick recovery.
لقد عانيت من إصابات صغيرة في الاصطدام جعلتك تتعافي بسرعة
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考:
implementation of quick-impact projects in support of recovery and reintegration
تنفيذ المشاريع التي تحقق أثرا سريعا دعما للإنعاش وإعادة الإدماج
最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:
参考:
we wish them a/l a quick recovery. here are today's headlines.
نحن نتمنى أن يتعافوا جميعاً بسرعة وها هي عناوين اليوم
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
参考: