您搜索了: reappropriation (英语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

reappropriation

阿拉伯语

إعادة تقسيم, إعادة تخصيص, إعادة توزيع

最后更新: 2018-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

but that is an ironic reappropriation.

阿拉伯语

هذا تصوير ساخر,

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

ms. sahli commented that it was important to identify why, how and for whom the reappropriation of culture was being undertaken.

阿拉伯语

وعلقت السيدة السهلي قائلة إن المهم تحديد سبب إعادة تملّك الثقافة وكيفية القيام بذلك وتعيين المستفيدين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

fourthly, initiatives for the increased involvement of ngos need to be accompanied by the generation of additional funds, rather than by a mere reappropriation of the existing development funds.

阿拉伯语

رابعا، يجب أن تقترن المبادرات الهادفة إلى زيادة مشاركة المنظمات غير الحكومية بتوفير أموال إضافية، بدلا من مجرد إعادة توزيع الاعتمادات المخصصة للتنمية.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

indeed, the large-scale reappropriation of funds without the prior approval of the legislature continues (see table 3).

阿拉伯语

والواقع أن عمليات إعادة تخصيص الأموال دون موافقة مسبقة من الجمعية التشريعية متواصلة على نطاق واسع (الجدول 3).

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the same author concludes that: “it is difficult to establish a priori whether the partial reappropriation of warfare by the individual will lend itself or not to easier regulation.

阿拉伯语

14- ويخلص نفس المؤلف إلى أنه: "يصعب، من باب أولى، معرفة ما إذا كان من الأيسر () أم لا وضع نظم يخضع لها حكم الفرد جزئياً مرة أخرى في أمور الحرب.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006
警告:包含不可见的HTML格式

英语

the group of experts observed that the strategies for institutional responses must be fundamentally based on democracy consolidation, the rule of law and a participatory approach in order to achieve the conceptual and operational reappropriation of the state mechanism by its citizens and the inclusion of all the national stakeholders and components.

阿拉伯语

50 - ولاحظ فريق الخبراء أن استراتيجيات الردود المؤسسية يجب أن تستند أساسا إلى توطيد الديمقراطية، وسيادة القانون، والنهج التشاركي بغية تحقيق إعادة تملك آلية الدولة من جانب مواطنيها على الصعيدين المفاهيمي والتنفيذي وإشراك جميع الأطراف المؤثرة والعناصر الوطنية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

174. large reappropriations were made in march 2005 shifting major budget amounts to presidential affairs, finance and the general service agency.

阿拉伯语

174 - تمت عمليات إعادة اعتماد كبيرة في آذار/مارس 2005 بتحويل مبالغ رئيسية من الميزانية إلى الشؤون الرئاسية والمالية ووكالة الخدمات الحكومية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

获取更好的翻译,从
8,029,445,038 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認