来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hlm
hlm
最后更新: 2022-11-23
使用频率: 2
质量:
the hlm applied for sudanese, ethiopian and chadian visas in geneva.
10- وقدمت البعثة في جنيف طلبات للحصول على تأشيرات دخول إلى كل من السودان وإثيوبيا وتشاد.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
the hlm was supported and accompanied by a team of staff appointed by the high commissioner for human rights.
وقد تلقت البعثة الرفيعة المستوى الدعم من فريق مُرافِق يتألف من موظفين عينتهم المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
the hlm has also received credible information of torture, inhumane and degrading treatment by national security and military intelligence during attacks and in the treatment of detainees.
43- وتلقت البعثة رفيعة المستوى أيضاً معلومات موثوقة بشأن قيام الأمن القومي والمخابرات العسكرية بممارسة التعذيب والمعاملة غير الإنسانية والمهينة في أثناء الهجمات وفي معاملة المحتجزين.
78. as per the recommendation from the hlm, bhutan engaged a group of 63 members international expert working group in diverse fields to work the proposed economic paradigm.
78- ووفقاً للتوصية المقدمة من الاجتماع الرفيع المستوى، كلَّفت بوتان فريقاً عاملاً دولياً من الخبراء، يتألف من 63 عضواً من مجالات متنوعة، بوضع النموذج الاقتصادي المقترح.
7. the report of the escap high-level meeting (esid/hlm-mipaa/inf.2) contains country assessments, which demonstrate that a gradual change in policies and programme approaches has occurred since the second world assembly on ageing reflecting greater fiscal sensitivity in the allocation of public resources to meet the increasing needs of older persons.
7 - ويتضمن تقرير الاجتماع الرفيع المستوى الذي نظمته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ (esid/hlm/mipaa/inf.2) تقييمات قطرية تبين حدوث تغير تدريجي في نُهج السياسات والبرامج منذ الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة تعكس وعيا ماليا متزايدا في تخصيص الموارد العامة لتلبية الاحتياجات المتزايدة لكبار السن.