您搜索了: since post warll (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

since post warll

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

vacant since posts were established

阿拉伯语

شاغرة منذ إنشاء الوظيفة

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

this is critical, especially since post-conflict societies face such distinctive challenges as economic recovery and risk reduction.

阿拉伯语

وهذا أمر في غاية الأهمية، وبخاصة أن مجتمعات ما بعد الصراع تواجه تحديات مميزة مثل الإنعاش الاقتصادي وتقليل المخاطر.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

since posts under the peacekeeping support account are not subject to the system of desirable ranges, numerical targets do not exist.

阿拉伯语

5 - ونظراً إلى أن الوظائف الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام لا تخضع لنظام النطاقات المستصوبة، لا توجد أي أهداف عددية.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 2
质量:

英语

since post-conflict peacebuilding is a multifaceted process, we believe that it needs to be guided by a hierarchy of priorities established in response to the specific needs and political dynamics in the given recipient countries.

阿拉伯语

ولأن بناء السلام بعد الصراع عملية متعددة الجوانب، نرى أنها تحتاج إلى الاسترشاد بمجموعة من الأولويات يتم ترتيبها استجابة لمتطلبات محددة وديناميات سياسية في بلدان متلقية بعينها.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

英语

since post-conflict situations vary, it is important to have strategies for developing a coherent approach to effective post-conflict peace-building that involves civil society actors.

阿拉伯语

وبالنظر إلى تفاوت حالات ما بعد انتهاء الصراع، من الأهمية بمكان وضع استراتيجيات لإيجاد نهج متجانس لبناء السلام بعد انتهاء الصراع بشكل فعال، يضم فاعليات المجتمع المدني.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

英语

in order to present the human rights situation in bih it is also necessary to emphasize the most important political issues that relate to the efforts of the bih authorities to find not only the appropriate legal solutions in bih laws but also the adequate mechanisms for the implementation of positive legal regulations since post-war transition and economic challenges and political problems are extremely strong.

阿拉伯语

7- ولعرض حالة حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، من الضروري أيضاً التشديد على القضايا السياسية الأكثر أهمية المتصلة بما تبذله سلطات البلد من جهود لا تقتصر على إيجاد الحلول القانونية المناسبة في القوانين المحلية، بل تشمل أيضاً إنشاء الآليات الملائمة لتنفيذ اللوائح القانونية السارية، نظراً للصعوبات البالغة التي واجهت عملية الانتقال اللاحقة للحرب وما واكبها من تحديات اقتصادية ومشاكل سياسية شديدة للغاية.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

an overall implementation rate of 83 per cent of the initial budget and an 84 per cent rate against the final budget was achieved under this programme, owing mainly to high salary costs, since posts are required to implement mandated, ongoing activities at headquarters.

阿拉伯语

وتحقق في إطار هذا البرنامج معدل تنفيذ عام يبلغ 83 في المائة من الميزانية الأولية، و 84 في المائة من الميزانية النهائية، وهو ما كان يرجع أساسا إلى ارتفاع تكاليف المرتبات، حيث كان يلزم إنشاء وظائف لتنفيذ الأنشطة المستمرة الصادر بها تكليفات في المقر.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

英语

since posts in the professional/director category and posts in the field service category were not interchangeable, field service staff would change positions only with other field service staff and would therefore rotate only among c, d and e duty stations.

阿拉伯语

ولما كان من غير الممكن تبادل الموظفين بين وظائف الفئة الفنية/فئة المديرين ووظائف الخدمة الميدانية، لن يمكن لموظفي الخدمة الميدانية تبادل وظائفهم إلا مع غيرهم من موظفي الخدمة الميدانية، وبالتالي لن تتم مناوبتهم إلا بين مراكز عمل من الفئات جيم ودال وهاء.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

199. inasmuch as un-oceans task forces are ad hoc and time-bound, it was decided to discontinue the task force on post-tsunami response, especially since post-tsunami response work was being carried out by the office for the coordination of humanitarian affairs, the international strategy for disaster reduction and wmo.

阿拉伯语

199- وبما أن فرق العمل التابعة لشبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية هي فرق مخصصة ينتهي عملها بحلول تاريخ محدد، تقرَّرَ حل فرقة العمل التابعة للشبكة المعنية بالاستجابة في مرحلة ما بعد التسونامي، سيما وأن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والأمانة العامة للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية تضطلع بعمل الاستجابة في مرحلة ما بعد التسونامي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,402,085 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認