您搜索了: the two french graffiti artists launched the brand (英语 - 阿拉伯语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

English

Arabic

信息

English

the two french graffiti artists launched the brand

Arabic

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

they saw the bodies of the condemned, one of them was in some kind of cavity and the two french seemed surprised

阿拉伯语

لقد رأوا جثث السجناء واحد كان في قبو صغير الجنود الفرنسيون بدا عليهم الدّهشة

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

the two french ships tcd siroco and iera petra arrived and evacuated approximately 1,500 french nationals. 1130 hours

阿拉伯语

:: الساعة 00/11 وصلت السفينتان الفرنسيتان tcd ciroco و iera pietra وقامتا بإجلاء حوالي /500 1/ شخص من الرعايا الفرنسيين الموجودين في لبنان.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

45. mrs. agnelli (italy) paid tribute to the two french peacekeepers who had lost their lives in sarajevo over the past weekend.

阿拉伯语

٤٥ - السيدة اغنيلي )إيطاليا(: أشادت بذكرى القائمين بحفظ السلم الفرنسيين اللذين لقيا حتفهما في سراييفو في عطلة نهاية اﻷسبوع الماضي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

the two french employees were detained, in violation of diplomatic norms, and sentenced to one month in prison and deportation from afghanistan.

阿拉伯语

وتم احتجاز الموظفين الفرنسيين، مخالفة للقواعد الدبلوماسية، وحكم عليهما بالحبس لمدة شهر واحد وترحيلهما من أفغانستان.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

the two french soldiers that escorted him, that monday morning, wanted to go again through "no man's land"

阿拉伯语

الجنديان الفرنسيان الذين رافقاه ذلك الصباح كان يريد أن يعود للأرض المحايدة

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

al jazeera correspondent, mohammad al-sufi, said that the two french men were jogging and suffered minor injuries, as did a mauritanian woman who happened to be passing when the explosion happened.

阿拉伯语

وقال مراسل الجزيرة محمد الصوفي إن الفرنسيين كانا يمارسان رياضة الجري وأصيبا بجروح طفيفة، كما أصيبت سيدة موريتانية تصادف التفجير مع مرورها في المكان بجروح طفيفة أيضا.

最后更新: 2020-05-11
使用频率: 5
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

under the economic interdependence project, the cyprus chamber of commerce and industry and the turkish cypriot chamber of commerce launched the first joint report on current levels of economic interdependence between the two communities.

阿拉伯语

وفي إطار مشروع الترابط الاقتصادي، أطلقت الغرفة التجارية والصناعية لقبرص والغرفة التجارية القبرصية التركية أول تقرير مشترك حول المستويات الحالية للترابط الاقتصادي بين الطائفتين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

10. on 15 october, the independent electoral commission officially launched the two-week campaign for the presidential elections, which took place in a generally peaceful atmosphere.

阿拉伯语

10 - في 15 تشرين الأول/أكتوبر، أعلنت رسميا اللجنة الانتخابية المستقلة بدء الحملة الانتخابية للانتخابات الرئاسية لمدة أسبوعين، وقد جرت في جو سلمي بوجه عام.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

on 25 september 2010, with the aim of enhancing the strategic partnership between the two organizations, the chairperson of the african union and the secretary-general launched the united nations-african union joint task force on peace and security.

阿拉伯语

ففي 25 أيلول/سبتمبر 2010، توخياً لتعزيز الشراكة الاستراتيجية بين المنظمتين، أطلق رئيس الاتحاد الأفريقي والأمين العام فرقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي المعنية بالسلام والأمن.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

first, undp and unep launched the joint poverty-environment initiative, representing a significant example of concrete collaboration through joint programming mechanisms between the two organizations.

阿拉伯语

أولا، أطلق البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المبادرة المشتركة للفقر والبيئة التي تعد مثالا هاما للتعاون الملموس من خلال آليات البرمجة المشتركة بين المنظمتين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

proceeding from the call by the custodian of the two holy mosques, king abdullah bin abdul aziz al saud, which launched the process of arab reconciliation at the economic, social and development summit in kuwait, and from the importance of greater efforts to clear the atmosphere and build bridges to overcome differences concerning joint arab action, in which all arab states are involved,

阿拉伯语

وانطلاقاً من دعوة خادم الحرمين الشريفين، الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود التي أطلقت عملية المصالحة العربية في القمة الاقتصادية والاجتماعية والتنموية بالكويت، وأهمية بذل المزيد من الجهود لتنقية الأجواء وبناء الجسور بما يسمح بتجاوز الخلافات بعمل جماعي تشارك فيه جميع الدول العربية.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

following the provisional agreement on the border signed in april 2005 during the visit of indonesian president yudhoyono to timor-leste, the two countries have started the process of further delineating the borders through surveys in selected locations. in addition, timor-leste and indonesia have launched the bilateral commission for truth and friendship.

阿拉伯语

وبعد الاتفاق المؤقت حول الحدود الموقع عليه في نيسان/أبريل 2005 خلال زيارة الرئيس الإندونيسي يودويونو إلى تيمور - ليشتي، بدأت الدولتان في عملية تعزيز ترسيم الحدود بإجراء المسوحات في مواقع مختارة، وعلاوة على ذلك، أنشأت تيمور - ليشتي وإندونيسيا اللجنة الثنائية للحقيقة والصداقة.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

creating a strong system by 1974, fred and dr. buck owned and operated 16 submarine sandwich shops throughout connecticut. but, to take the brand even further and reach their 32 restaurant goal in time, the pair decided to begin franchising — a business model that launched the subway® brand into a period of incredible growth and popularity.

阿拉伯语

إنشاء نظام قوي بحلول عام 1974 ، امتلك فريد والدكتور باك وأدارا 16 متجرا لشطائر الغواصات في جميع أنحاء ولاية كونيتيكت. ولكن ، لأخذ العلامة التجارية إلى أبعد من ذلك والوصول إلى هدف 32 مطعما في الوقت المناسب ، قرر الزوجان البدء في الامتياز - وهو نموذج أعمال أطلق علامة صب واي® التجارية في فترة من النمو والشعبية المذهلة.

最后更新: 2023-04-27
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

13. the department of public information launched the two-year information and outreach programme, "the rwanda genocide and the united nations ", with activities conducted over three days at united nations headquarters, from 5 to 7 april, and simultaneously in burkina faso, burundi, cameroon, the czech republic, iran (islamic republic of), italy, namibia, panama, the russian federation, the united republic of tanzania and zimbabwe.

阿拉伯语

13 - شرعت إدارة شؤون الإعلام في برنامج الإعلام والتوعية المعنون "الأمم المتحدة والتوعية بأعمال الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا "، الذي يستمر عامين، بتنفيذ أنشطة على مدى ثلاثة أيام بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 5 إلى 7 نيسان/أبريل، وفي الوقت نفسه في الاتحاد الروسي، وإيطاليا، وبنما، وبوركينا فاسو، وبوروندي، والجمهورية التشيكية، وجمهورية إيران الإسلامية، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي، والكاميرون، وناميبيا.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,747,310,793 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認