您搜索了: unfaltering (英语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

unfaltering

阿拉伯语

غير مضطرب, ليس متزعزع

最后更新: 2018-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

unfaltering commitment of leadership.

阿拉伯语

الالتزام الثابت بالقيادة

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

4. unfaltering commitment of leadership

阿拉伯语

المعيار 4 "الالتزام الراسخ من جانب القيادة "

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb
警告:包含不可见的HTML格式

英语

your spanish this year has just been unfaltering.

阿拉伯语

يبدو ان لغتك الاسبانية, باتت افضل حالا كانت جيدة بما فيها الكفاية

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

benchmark 4 "unfaltering commitment of leadership "

阿拉伯语

المعيار 4 "الالتزام الراسخ من جانب القيادة "

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 5
质量:

参考: Drkhateeb
警告:包含不可见的HTML格式

英语

firm ; perseverant ; staunch ; steadfast ; unfaltering

阿拉伯语

صامِد ؛ ثابِت

最后更新: 2020-01-16
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

however, the efforts of developing countries should be strengthened by unfaltering outside support.

阿拉伯语

ومع ذلك، ينبغي تعزيز الجهود التي تبذلها البلدان النامية بتقديم الدعم الخارجي الثابت.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

madam president, my delegation is encouraged by your unfaltering efforts, for which we commend you.

阿拉伯语

سيدتي الرئيسة، إن وفدي يشعر بالتشجيع جرَّاء ما تبذليه من جهود غير متوانية، فنثني عليك لذلك.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

this assiduous presence attests to our unfaltering attachment to the lofty ideals promoted and defended by the united nations.

阿拉伯语

ويشهد هذا الحضور المتسم بالمثابرة على تمسكنـــا الـــذي ﻻ يتزعزع بالمُثُل النبيلة التي تنهـــض باﻷمـــم المتحدة وتدافع عنها.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

in so doing, i reiterate my unfaltering determination to combat the manifestations of terrorism regardless of their forms.

阿拉伯语

وبذلك أؤكد مجددا تصميمنا الدائب على مكافحة مظاهر الإرهاب بغض النظر عما تتخذه من أشكال.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

our commitment to multilateralism can be equalled only by our unfaltering belief that dialogue and diplomacy can achieve more than can confrontation and war.

阿拉伯语

إن التزامنا بتعددية الأطراف لا يضاهيه سوى إيماننا الذي لا يتزعزع بأن الحوار والدبلوماسية يمكن أن يحققا أكثر مما تحققه المواجهة والحرب.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

let us make sure that through our unfaltering commitment and our timely action the united nations will emerge stronger from the fiftieth session of the general assembly.

阿拉伯语

ولنتأكد، من خﻻل التزامنا المثابر وعملنا الجيد التوقيت، من أن تبرز اﻷمم المتحدة أكثر قوة بعد الدورة الخمسين للجمعية العامة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

i would not like to end it without thanking all the members of this council for the hospitality they have extended and for their unfaltering support during my years of service.

阿拉伯语

وأود ألا أنهيها بدون توجيه الشكر إلى جميع أعضاء المجلس على استضافتهم لي ودعمهم الثابت خلال سنوات عملي.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

38. participants concurred that the recent waves of crises had highlighted the need to move away from the conventional wisdom premised on an unfaltering belief in unleashing free markets.

阿拉伯语

38- واتفق المشاركون على أن موجات الأزمات الأخيرة أبرزت الحاجة إلى الإعراض عن المقولة التقليدية التي قامت على أساس معتقد راسخ هو ضرورة إطلاق العنان لحرية الأسواق.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the leadership and senior management are the first to be held accountable for results and it is their responsibility to show unfaltering commitment to the implementation of the results-based approach.

阿拉伯语

112- والقادة وكبار مسؤولي الإدارة هم أول من يُساءل عن النتائج، ومن مسؤولياتهم أن يثبتوا التزامهم الدائم بتنفيذ النهج القائم على النتائج.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

my delegation would like to pay tribute to the special committee against apartheid for fulfilling its historic mandate, which spanned several decades, with unfaltering purpose and for crowning its work with success.

阿拉伯语

ويود وفدي أن يشيد باللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري على وفائها دون أن تحيد عن الهدف بوﻻيتها التاريخية، التي استمرت عدة عقود، وأن يحييها على اختتام عملها بالنجاح.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

8. the secretary-general expressed his appreciation for the committee members' unfaltering commitment to the very important mandate entrusted to the committee by the general assembly.

阿拉伯语

8 - أعرب الأمين العام عن تقديره لالتزام أعضاء اللجنة الذي لا ينثني بالولاية البالغة الأهمية التي عُهد بها إلى اللجنة من قِبل الجمعية العامة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the holocaust also reminds us of the crimes of genocide committed since the second world war. it must therefore be a unifying historic warning around which we must rally, not only to recall the grievous crimes committed in human history but also to reaffirm our unfaltering resolve to prevent the recurrence of such crimes.

阿拉伯语

وتذكرنا المحرقة أيضا بجرائم الإبادة الجماعية التي ارتكبت منذ الحرب العالمية الثانية ولذلك لا بد وأن تصبح تحذيرا تاريخيا موحدا علينا أن نعتد به، لا لنتذكر الجرائم الخطيرة التي ارتكبت في تاريخ البشرية فحسب، وإنما لكي نؤكد مرة أخرى عزمنا الراسخ على الحيلولة دون تكرار هذه الجرائم.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

35. addressing security challenges and the distinct protection needs of women and girls requires long-term concerted efforts by all stakeholders and the unfaltering attention of the security council, including its informal expert group on the protection of civilians.

阿拉伯语

35 - وتقتضي معالجة التحديات الأمنية والاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مجال الحماية إلى جهود حثيثة طويلة الأجل من قِبل جميع الأطراف المعنية وإلى عناية لا تفتر من مجلس الأمن، بما في ذلك من فريق الخبراء غير الرسمي المعني بحماية المدنيين، التابع للمجلس.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

"the holocaust also reminds us of the crimes of genocide committed since the second world war. it must therefore be a unifying historic warning around which we rally, not only to recall the grievous crimes committed in human history but also to reaffirm our unfaltering resolve to prevent the recurrence of such crimes.

阿拉伯语

"وتذكرنا المحرقة أيضا بجرائم الإبادة الجماعية التي ارتكبت منذ الحرب العالمية الثانية، ولذلك لا بد أن تصبح تحذيراً تاريخياً موحداً علينا أن نعتد به، لا لنتذكر الجرائم الخطيرة التي ارتُكبت في تاريخ البشرية، فحسب، وإنما لكي نؤكد مرة أخرى عزمنا الراسخ على الحيلولة دون تكرار هذه الجرائم.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,794,858,624 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認