您搜索了: unpredictably (英语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

unpredictably

阿拉伯语

بطريقة غير مُتَوَقَعة, بأسلوب غير مُتَوَقَع

最后更新: 2018-04-14
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

he always acted unpredictably.

阿拉伯语

. لطالما كان تصرفه غير منطقي

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

we got to think more unpredictably.

阿拉伯语

يجب أن نفكر بشكل مختلف

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

cia protocol, always travel unpredictably.

阿拉伯语

نظام الـ"سي آي إيه"، السفر دائمًا لا يمكن التنبؤ به.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb
警告:包含不可见的HTML格式

英语

suddenly, unpredictably, they may become inactive.

阿拉伯语

فجأة، غير بشكل متوقع، هم قَدْ يُصبحونَ خاملون.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

well, in the high wind, the muleta will blow unpredictably.

阿拉伯语

الرياح تجي رمي الرمح متنبأ به

最后更新: 2017-10-12
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

10. the operational environment in the country has fluctuated unpredictably.

阿拉伯语

١٠ - وقد تقلبت بيئة العمليات في البﻻد بصورة ﻻ يمكن التنبؤ بها.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

they appear and disappear unpredictably in response to fluctuating water levels.

阿拉伯语

يظهرون ويختفون بشكل غير متوقع على حسب مستويات المياه المتغيّرة.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

so its harmonic resonance may fluctuate unpredictably, which means bigger is better.

阿拉伯语

لذا فإنّ رنينه التوافقي قد يتذبذب بشكلٍ غير مُتوقّع، ممّا يُعني كلما كَبر، كان أفضَل.

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Drkhateeb

英语

the 1994 figures had admittedly been unusually high, but such figures tended to fluctuate unpredictably.

阿拉伯语

وسلم بأن أرقام عام ٤٩٩١ كانت مرتفعة بشكل غير عادي، لكن هذه اﻷرقام تتذبذب عادة بشكل ﻻ يمكن التنبؤ به.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

a conventional military balance in south asia is critical to preventing the use of force which could escalate unpredictably.

阿拉伯语

وإن التوازن العسكري التقليدي في جنوب آسيا يعد عنصرا حاسما لمنع استخدام القوة الذي قد يتصاعد على نحو لا يمكن التنبؤ به.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

subregional homicide rates change reasonably slowly and do not generally exhibit unpredictably large increases or decreases from year to year.

阿拉伯语

وهذا يشمل المناطق الفرعية في آسيا الوسطى وجنوب القوقاز وأوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا وأوروبا الغربية والوسطى وأمريكا الشمالية، من عام 1998 إلى عام 2005.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

component failure caused by fluids could even cause the unit to ‎operate unpredictably and could cause injury to the patient.‎

阿拉伯语

يمكن حتى أن ينجم عن تعطل أحد المكونات عمل الوحدة بشكل غير متوقع ويمكن أن ‏يتسبب بإصابة المريض

最后更新: 2018-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

英语

nonetheless, subregional rates in general changed reasonably slowly and did not exhibit unpredictably large increases or decreases from year to year.

阿拉伯语

ومع ذلك، فقد كان التغير العام في المعدلات لدى المناطق دون الإقليمية بطيئا بدرجة معقولة، ولم يتسم بتغيرات كبيرة غير متوقعة سواء بالزيادة أو النقصان من سنة إلى أخرى.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

45. secondly, technological development tends to create new criminal opportunities, and hence new forms of crime, quickly and unpredictably.

阿拉伯语

٥٤- ثانيا، ان التطورات التكنولوجية تؤدي عامة الى ظهور فرص اجرامية جديدة، ومن ثم الى أنماط اجرامية جديدة، بسرعة وعلى نحو غير متوقع.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

conventional military balance between pakistan and india is essential for stability in south asia, as it will ensure prevention of the use of force, which could escalate unpredictably.

阿拉伯语

والتوازن العسكري التقليدي بين باكستان والهند ضروري لتحقيق الاستقرار في جنوب آسيا، لأنه يضمن منع استخدام القوة، الذي يمكن أن يتصاعد على نحو لا يمكن التنبؤ به.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

each prisoner spends an average of 23 hours each day locked inside his cell, although exceptionally and unpredictably he and his cell mates are allowed out for as long as 6 hours. "

阿拉伯语

ويظل السجين حبيسا في زنزانته مدة تبلغ في المتوسط 23 ساعة يومياً، وإن كان يسمح له ولرفاقـه في الزنزانة بمغادرتها، إستثنائيا وعلى نحو لا يمكن التنبؤ به، لفترة قد تبلغ 6 ساعات ".

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb
警告:包含不可见的HTML格式

英语

the south korean authorities should bear in mind that the consequences of the smear campaign against the dignity of the supreme leadership of the dprk and its social system will be unpredictably disastrous, whether it is spearheaded by the authorities or staged by the media.

阿拉伯语

وينبغي أن تضع السلطات الكورية الجنوبية في الاعتبار أن حملة التشهير هذه الماسة بكرامة القيادة العليا لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وبنظامها الاجتماعي ستكون لها عواقب وخيمة لا يمكن التنبؤ بمداها، بغض النظر عما إذا كان رأسها المدبر هو السلطات نفسها أو وسائط الإعلام.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

英语

in reality, globalization could not be viewed as the mere transfer of technology and capital; instead it was the instantaneous outcome of a highly complex equation consisting of hundreds and thousands of variables that could change unpredictably overnight.

阿拉伯语

والواقع أن العولمة ليست مجرد نقل التكنولوجيا ورأس المال، بل هي النتاج المباشر لمعادلة معقدة للغاية تنطوي على المئات والآلاف من المتغيرات التي يمكن أن تتحول بين عشية وضحاها بطريقة غير متوقعة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Drkhateeb

英语

given that the islands' revenues are generated mainly by taxes related to tourism and land sales, both of which fluctuate unpredictably, a way had to be found to even out the revenue stream in order to create a stable economy.

阿拉伯语

واعتبارا لأن إيرادات الجزر تستمد أساسا من الضرائب المتعلقة بالسياحة وببيع الأراضي، وهي ضرائب تشهد تقلبات لا سبيل للتنبؤ بها، فإنه يتعين إيجاد وسيلة لتسوية دفق الإيرادات من أجل إقامة اقتصاد يتسم بالاستقرار.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Drkhateeb

获取更好的翻译,从
7,800,376,481 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認