您搜索了: unshaken (英语 - 阿拉伯语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

阿拉伯语

信息

英语

unshaken

阿拉伯语

غير مزعزع

最后更新: 2022-11-13
使用频率: 1
质量:

英语

father brendan's faith is still unshaken.

阿拉伯语

إيمان الأب (بريندان) لم يتزعزع

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

英语

"the unshaken heart of well-rounded truth".

阿拉伯语

القلب الغير مهتز" "للحقيقة المدورة بشكل كامل

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

英语

our national consensus and resolve to fight extremism and terrorism remains unshaken.

阿拉伯语

وتوافق آرائنا وعزمنا الوطنيان على مكافحة التطرف والإرهاب يبقيان ثابتَين.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

英语

we can only succeed by showing that our commitment is long-term and that our resolve is unshaken.

阿拉伯语

ولن يتسنى لنا النجاح ما لم نظهر أن التزامنا التزام طويل الأمد وعزمنا لا يتزعزع.

最后更新: 2013-02-19
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

little christophe was unshaken and stayed with his dead mother for almost two weeks, without telling anybody.

阿拉伯语

(كريستوف) الصغير كان ثابتاً وبقىمع جثةأمه ... . لمدةإسبوعينتقريباً..

最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

for its part, japan reiterates its unshaken commitment to the mdgs, focusing in particular on health and education.

阿拉伯语

واليابان، من جانبها، تؤكد التزامها الثابت بالأهداف الإنمائية للألفية، مع التركيز على الصحة والتعليم بصورة خاصة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

our determination to fight it must remain unshaken and that is why we welcome the establishment of an executive directorate of the counter-terrorism committee.

阿拉伯语

ولا بد أن يظل عزمنا على مكافحتها ثابتاً، ولهذا السبب، نرحب بإنشاء إدارة تنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

despite its recent humanitarian challenges, its resolve remained unshaken and it was counting on the support and assistance of the international community to help root out those menaces from its soil.

阿拉伯语

ولم تزعزع الصعوبات التي تعرض لها في الآونة الأخيرة على المستوى الإنساني عزيمته، وتعتمد باكستان على الدعم والمساعدة المقدمة من المجتمع الدولي لمساعدتها على القضاء على هذه التهديدات التي يواجهها على أرضه.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

however bitter this loss is, and however hard for the long path of peace, we express again our unshaken belief that the peace process in the middle east will continue unharmed.

阿拉伯语

ومهما بلغت هذه الخسارة من مرارة، ومهما كانت مشقتها على درب السﻻم الطويل، فإننا نعرب مرة أخرى عن إيماننا الراسخ بأن عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط ستستمر غير منقوصة.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

since mr. pierre de coubertin founded the modern olympic games at the end of the 19th century, the peoples of the world have remained unshaken in their resolve to pursue the olympic ideal.

阿拉伯语

ومنذ أن بدأ السيد بيير دي كوبرتان الألعاب الأولمبية الحديثة في نهاية القرن التاسع عشر، وشعوب العالم لا يتزعزع تصميمها على السعي نحو تحقيق المثل الأعلى الأولمبي.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

this most brutal form of collective punishment by the occupying power of the palestinian civilian population, which undoubtedly amounts to a war crime, has thus far been unaffected and unshaken by international expressions of concern and calls for cessation.

阿拉伯语

وهذا النوع الوحشي من العقاب الجماعي الذي تفرضه السلطة القائمة بالاحتلال على السكان المدنيين الفلسطينيين، والذي يرقى بلا شك إلى جريمة حرب، لم يتأثر ولم يهتز حتى الآن من تعبير المجتمع الدولي عن قلقه إزاء هذا العقاب ومطالبته بالكف عنه.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

but my government remains unshaken in its belief that the price we have paid and are continuing to pay for our involvement in united nations peace-keeping operations would have been worthwhile if we have contributed towards making the world a safer place.

阿拉伯语

إﻻ أن حكومـة بﻻدي لم يتزعزع إيمانها بأن الثمن الذي دفعنـــــاه وما زلنا ندفعه بمشاركتنا في عمليات اﻷمم المتحــــدة لحفظ السلم لم يذهب سدى إن كنا قد ساهمنا في جعل العالم مكانا أكثر أمنا.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

mr. fruchtbaum (grenada): please know, mr. chairman, that my delegation's confidence in you and in your skills remains unshaken.

阿拉伯语

السيد فروختباوم (غرينادا) (تكلم بالانكليزية): نرجو أن تعلموا يا سيدي الرئيس أن ثقة وفدي بكم وبمهاراتكم لا تزال كما هي لا تتزعزع.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

as we commemorate the end of the transatlantic slave trade and honour the memory of those who died in the middle passage or in the resistance and revolt against enslavement, our resolve to value human life, regardless of colour, sex or creed, remains unshaken.

阿拉伯语

وفيما نحتفل بنهاية تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، ونحيي ذكرى أولئك الذين ماتوا في منتصف الطريق أو في المقاومة والثورة ضد الاستعباد، يبقى عزمنا ثابتا على تقدير حياة الإنسان، بغض النظر عن اللون أو الجنس أو الدين.

最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:

参考: Alqasemy2006

英语

in all cases, we have an unshaken, deep belief that our people will be able to restore their inalienable rights, to establish their independent state, with jerusalem (al-haram al-sharif) as its capital, and consequently to participate integrally and effectively in the realization of a just, permanent and comprehensive peace in the middle east.

阿拉伯语

وفي كل اﻷحـوال، لدينــا إيـمان عميـق ﻻ يــتزعزع بـأن شعبنا ســوف يتمكــن من استعادة كافــة حقوقــه غير القابــلة للتصــرف، وسيتــمكن مـن إقامــة دولــته المســتقلة وعاصمتــها القدس الشــريف، وسيتــمكن بالتالي من اﻹسـهام بشــكل أســاسي وفــعال في تحقيق الســﻻم العــادل والدائم والشــامل في منــطقة الشرق اﻷوسط.

最后更新: 2016-12-01
使用频率: 1
质量:

参考: Alqasemy2006

获取更好的翻译,从
7,774,335,158 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認