来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sufferance wharves
(قانون إنجليزي) أرصفة خاصة يسمح بإنزال البضائع عليها قبل جمركتها (أداء الضريبة اللازمة عليها).
最后更新: 2022-11-06
使用频率: 1
质量:
but not rats? all the wharves have rats, grace.
ولكن بلا فئران- (كل المخازن تحوي فئراناً يا (غرايس
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
we have stocks on the wharves right now, don`t we?
لدينا بعض الاطعمه على رصيف الميناء
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
in apra harbour the wharves will be refurbished to accommodate aircraft carriers.
وسيجري أيضا تجديد أرصفة مرفأ أبرا لتَسَع حاملات الطائرات().
最后更新: 2016-12-02
使用频率: 3
质量:
probably up near the wharves. uh, we have a partial print from the mausoleum lock.
لدينا بصمة جزئية من قفل الضريح
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 2
质量:
roads, wharves and bridges are being rebuilt and hospitals, clinics, schools and houses are being repaired or reconstructed.
والعمل جار على استعادة إمدادات المياه، وإعادة بناء الطرق وأرصفة تحميل السفن والجسور، وترميم وإعادة بناء المستشفيات والعيادات والمدارس والمنازل.
(i) land and enclosures dams, reservoirs, piers, wharves, jetties, bridges, or tunnels.
(ط·) ط§ظ„ط£ط±ط¶ ظˆط§ظ„طط¸ط§ط¦ط± ط§ظ„ظ…ط³ظٹط¬ط© ظˆط§ظ„ط³ط¯ظˆط¯ ظˆط§ظ„ط®ط²ط§ظ†ط§طھ ظˆط§ظ„ط£ط±طµظپط© ط§ظ„ظ…ظ…طھط¯ط© ظپظٹ ط§ظ„ط¨طط± ط£ظˆ ط£ط±طµظپط© طھطظ…ظٹظ„ ط§ظ„ط³ظپظ† ط£ظˆ ط§ظ„ظپظڈط±ط¶ط§طھ ط£ظˆ ط§ظ„ط¬ط³ظˆط± ط£ظˆ ط§ظ„ط£ظ†ظپط§ظ‚.
the water supply is being restored. roads, wharves and bridges are being rebuilt and hospitals, clinics, schools and houses are being repaired or reconstructed.
والعمل جار على استعادة إمدادات المياه، وإعادة بناء الطرق وأرصفة تحميل السفن والجسور، وترميم وإعادة بناء المستشفيات والعيادات والمدارس والمنازل.
2. the philippines has illegally occupied a number of the islands and reefs of china's nansha islands since the 1970s and has constructed and upgraded airports, wharves, schools and other facilities on them.
2 - وقد احتلت الفلبين بشكل غير قانوني الجزر والشعاب المرجانية المكونة لجزر نانشا الصينية منذ السبعينات من القرن الماضي، وقامت بتشييد وتحديث مطارات وأرصفة مرافئ ومدارس وغيرها من المرافق على تلك الجزر.
a package of strict precautionary, intelligence and detection measures have been implemented to strengthen protection of vital installations, gas and oil pipelines, relevant reservoirs, terminals, communications, water resources, arms and ammunition depots, radioactive and toxic substances, airports, seaports, shipyards, wharves, embassies, international organizations and missions, foreign enterprises and religious institutions.
ويجري العمل على تطبيق مجموعة من التدابير الوقائية والعملية، وتدابير الفحص، الصارمة المتعلقة بتعزيز حراسة المرافق الحيوية، كأنابيب الغاز والنفط، والمستودعات، والمحطات، ومرافق الاتصالات، والأحواض المائية، ومستودعات الأسلحة والذخائر، ومخازن المواد المشعة والسامة، والموانـئ الجوية والبحرية، وأحواض ومرافـئ السفن، والسفارات، والمنظمات والبعثات الدولية، والشركات الأجنبية، والمؤسسات الدينية.