您搜索了: deceased (英语 - 马来语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

英语

马来语

信息

英语

deceased

马来语

ajal

最后更新: 2013-12-03
使用频率: 5
质量:

参考: Wikipedia

英语

deceased grandparents

马来语

nenek saudara

最后更新: 2022-09-18
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

name of the deceased

马来语

nama pemohon

最后更新: 2023-03-20
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

visiting deceased relatives

马来语

melawat ibu saudara meninggal dunia

最后更新: 2023-12-19
使用频率: 2
质量:

参考: 匿名

英语

the feast of the deceased

马来语

majlis kenduri arwah ibu

最后更新: 2023-11-25
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

tahlil ceremony and the deceased

马来语

majlis tahlil dan arwah

最后更新: 2021-03-29
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

condolences to the family  deceased

马来语

salam takziah untuk keluarga

最后更新: 2021-06-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

to those who are the same as the deceased

马来语

kepada mereka yang sama seperti!!!!!

最后更新: 2022-10-30
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

and if the deceased was of those brought near to allah,

马来语

kesudahannya: jika ia (yang mati itu) dari orang-orang " muqarrabiin ",

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

after this appointed time, it is no sin for the relatives of the deceased to let the widows do what is reasonable.

马来语

kemudian apabila telah habis masa idahnya itu maka tidak ada salahnya bagi kamu mengenai apa yang dilakukan mereka pada dirinya menurut cara yang baik (yang diluluskan oleh syarak).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

if (such a deceased was) a woman, who left no child, her brother takes her inheritance.

马来语

kalau pula saudara perempuannya itu dua orang, maka keduanya mendapat dua pertiga dari harta yang di tinggalkan oleh si mati.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

none of the parents should suffer any loss from the other because of the baby. the heirs are responsible to look after the children of a deceased.

马来语

janganlah menjadikan seseorang ibu itu menderita kerana anaknya, dan (jangan juga menjadikan) seseorang bapa itu menderita kerana anaknya; dan waris juga menanggung kewajipan yang tersebut (jika si bapa tiada). kemudian jika keduanya (suami isteri mahu menghentikan penyusuan itu dengan persetujuan (yang telah dicapai oleh) mereka sesudah berunding, maka mereka berdua tidaklah salah (melakukannya).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

it is no sin for the relatives of the deceased to permit the widows to leave the house before the appointed time and do what is reasonable. god is majestic and wise.

马来语

kemudian jika mereka keluar (dari tempat tinggalnya dengan kehendaknya sendiri) maka tidaklah kamu bersalah (wahai wali waris si mati) mengenai apa yang mereka (isteri-isteri itu) lakukan pada diri mereka dari perkara yang patut yang tidak dilarang syarak) itu dan ingatlah, allah maha kuasa, lagi maha bijaksana.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

a believer cannot slay another believer except by mistake for which the retaliation is to set free a believing slave and pay the appointed blood money to the relatives of the deceased unless the relatives wave aside the payment.

马来语

dan tidak harus sama sekali bagi seseorang mukmin membunuh seorang mukmin yang lain, kecuali dengan tidak sengaja. dan sesiapa yang membunuh seorang mukmin dengan tidak sengaja, maka (wajiblah ia membayar kaffarah) dengan memerdekakan seorang hamba yang beriman serta membayar "diah" (denda ganti nyawa) yang diserahkan kepada ahlinya (keluarga si mati), kecuali jika mereka sedekahkan (memaafkannya).

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

英语

it is forbidden to do the custom of going down the stone, which is to bury the grave of the deceased with small stones and build decorative constructions on the grave like mar mar and raise the grave after a hundred days he died

马来语

dilarang melakukan adat turun batu iaitu menimbus kubur si mati dengan batu batu kecil dan membina binaan hiasan diatas kubur seperti mar mar dan membesarkan kubur selepas seratus hari ia meninggal dunia

最后更新: 2022-03-05
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

if the deceased, either male or female, has no surviving heirs such as parents or children but has a brother or a sister, the brother or sister will each inherit one-sixth of the legacy.

马来语

dan jika si mati yang diwarisi itu, lelaki atau perempuan, yang tidak meninggalkan anak atau bapa, dan ada meninggalkan seorang saudara lelaki (seibu) atau saudara perempuan (seibu) maka bagi tiap-tiap seorang dari keduanya ialah satu perenam.

最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

英语

1. if the plaintiff does not have any protection in the interests of the property, the caveat should be included in 2012 and not only in 2016. the defendant argues that this clearly indicates that the plaintiff has knowledge of the will and the plaintiff is not satisfied that the deceased left the will. on behalf of the defendant alone. defendants, therefore, assert that this was a later thought and was made maliciously

马来语

1. jikalau plaintiff sememangnya tidak mempunyai sebarang perlindungan bagi kepentingan hartanah tersebut, kaveat seharusnya dimasukkan pada tahun 2012 dan bukannya hanya pada tahun 2016. pihak defendan menegaskan bahawa ini amat jelas membuktikan bahawa plaintif mempunyai pengetahuan tentang wasiat tersebut dan plaintif tidak berpuashati si mati meninggalkan wasiat atas nama defendan seorang sahaja. oleh itu, defendan menegaskan bahawa ini merupakan satu pemikiran kemudian dan dibuat secara mal

最后更新: 2020-01-28
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,448,004 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認