来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
petrotub en republica / raad te leggen alvorens een voorlopige antidumpingverordening vast te stellen.
petrotub og republica mod rÅdet missionen skal indbringe sagen endnu engang for associeringsrådet før udstedelsen af en midlertidig forordning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
beide verklaringen worden ondersteund door bewijsmateriaal in overweging 138 van de voorlopige antidumpingverordening.
begge disse konklusioner støttes af beviserne i betragtning 138 i forordningen om midlertidig antidumpingtold.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
evenwel wordt erkend dat die mogelijkheid in mindere mate kan bestaan dan in de voorlopige antidumpingverordening is verondersteld.
det erkendes imidlertid, at denne mulighed kan forekomme i mindre grad end antaget i forordningen om midlertidig antidumpingtold.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
de investeringscijfers in de voorlopige antidumpingverordening waren daarentegen gebaseerd op concrete en gecontroleerde informatie van de in de steekproef opgenomen producenten in de unie.
derimod var investeringstallene i forordningen om midlertidig antidumpingtold baseret på faktiske og verificerede oplysninger fra eu-producenterne i stikprøven.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
zoals vermeld in overweging 28 van de voorlopige antidumpingverordening, zijn de prestaties van de modules rechtstreeks afhankelijk van die van de cellen.
modulernes ydeevne er direkte forbundet med cellernes ydeevne, jf. betragtning 28 i forordningen om midlertidig antidumpingtold.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
bovendien wees het onderzoek uit dat de loonkosten geen significant deel van de productiekosten uitmaakten, zoals al vermeld in overweging 203 van de voorlopige antidumpingverordening.
desuden har undersøgelsen vist, at arbejdskraftomkostningerne ikke udgør en væsentlig del af produktionsomkostningerne, som allerede nævnt i betragtning 203 i forordningen om midlertidig antidumpingtold.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
op basis van het bovenstaande werd geoordeeld dat de door afase verstrekte gegevens die op andere beschikbare bronnen berustten, niet noodzakelijkerwijs in strijd waren met de bevindingen in het kader van de voorlopige antidumpingverordening.
på grundlag af ovenstående blev det konkluderet, at oplysningerne fra afase, som er baseret på andre tilgængelige kilder, ikke nødvendigvis er i modstrid med resultaterne i forordningen om midlertidig told.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
de belanghebbende beweerde dat de bedrijfstak van de unie ongeveer 6000 personen tewerkstelt en niet 25000 zoals aangegeven in overweging 229 van de voorlopige antidumpingverordening.
den påstod, at eu-erhvervsgrenen beskæftiger ca. 6000 og ikke 25000 personer, som anført i betragtning 229 i forordningen om midlertidig antidumpingtold.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
dat beide stellingen inderdaad in dezelfde overweging van de voorlopige antidumpingverordening, met name overweging 36, voorkomen, betekent niet dat de vaststelling op die veronderstelling zou zijn gebaseerd.
selv om begge udtalelser faktisk fremgår af samme betragtning 36 i forordningen om midlertidig antidumpingtold, er det ikke ensbetydende med, at den ene konklusion er baseret på den anden antagelse.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
de gevolgen van andere bekende factoren konden in dit verband niet worden gekwantificeerd en derhalve werd een kwalitatieve beoordeling verricht zoals beschreven in de overwegingen 164 tot en met 222 van de voorlopige antidumpingverordening.
i denne forbindelse var det ikke muligt at opgøre de kvantitative virkninger af andre kendte faktorer, og der blev derfor foretaget en kvalitativ vurdering som anført i betragtning 164-222 i forordningen om midlertidig antidumpingtold.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
in de overwegingen 27 tot en met 39 van de voorlopige antidumpingverordening, waarin deze criteria werden beoordeeld, is gebleken dat een aantal criteria in het onderhavige geval niet relevant is.
disse kriterier blev behandlet i betragtning 27-39 i forordningen om midlertidig antidumpingtold, hvor det blev konstateret, at en række kriterier ikke er relevante i den foreliggende sag.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
eén belanghebbende betoogde dat de voorstelling van de waarde van de voorraden in overweging 141 van de voorlopige antidumpingverordening misleidend was, aangezien de voorraden, anders dan het productievolume van de bedrijfstak van de unie, uitgedrukt waren in kw en niet in megawatt.
en part fremførte, at præsentationen af lagerværdierne i betragtning 141 i forordningen om midlertidig antidumpingtold var misvisende, da lagerbeholdningerne blev udtrykt i kw i stedet for mw i modsætning til eu-erhvervsgrenens produktionsmængde.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
afase beweerde verder dat de winstgevendheid van verwerkende bedrijven, met name installateurs, in tegenstelling tot de bevindingen van overweging 242 van de voorlopige antidumpingverordening minder dan 10 % bedraagt, waardoor er geen sprake kan zijn van absorptie van enige rechten.
afase hævdede endvidere, at aftagervirksomhederne, navnlig installatører, i modsætning til undersøgelsesresultaterne i betragtning 242 i forordningen om midlertidig antidumpingtold kun ville opnå etcifrede fortjenstmargener, som ikke giver mulighed for at absorbere tolden.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: