来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vaakis meerrealismegeboden,evenals meerdoorzichtigheidenverantwoording.
deteroftenødvendigtat gøre målene mererealistiskeogøgegennemsigtighedensamtregnskabspligtenog ansvarligheden. til dette formål kan kommissionens nuværende procedurer for udvikling afpolitikker,isærdenspraksis medforudgåendeevalueringogkonsekvensanalyse, styrkes yderligere.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik ken, evenals u, de beperkingen.
jeg kender - ligesom de -bremserne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
evenals een particulier zich moet kunnen
han anbefalede, at siac's bud ikke blev antaget bl.a. af følgende grunde:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dolfijnen zijn zoogdieren evenals mensen.
de er pattedyr lige som mennesket.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
173 evenals verschillende trendmatige ontwikkelingen (
andelen af intravenøse stofbrugere blandt primære heroinbrugere, der kommer i behandling, viser igen markante forskelle mellem landene med hensyn til udbredelsen af intravenøs stofbrug såvel som varierende tendenser over tid (173).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er is evenals bij de meeste andere
som det gælder for de fleste af de undersøgelser, som instituttet finansierer, er der behov for flere undersøgelser af længere varighed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de lidstaten hebbeninitiatiefrecht evenals de commissie.
her ligger initiativretten hos medlemsstaterne og kommissionen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
deze hielden in dat in duitsland evenals in
ministeren bekendtgjorde, at den irske regering har oprettet
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik ken, evenals u, de vertragende krachten.
jeg kender - ligesom de - trægheden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
evenals bij andere belangrijke onderwerpen van wetge
som det er tilfældet på mange andre vigtige lovgivningsområder i relation til det indre marked, er der brug for yderligere tid, for at de enkelte regeringer og virksomheder kan tilpasse sig de nye krav.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
amendement nr. 3 is aanvaardbaar evenals nr. 4.
europa-parlamentets forhandlinger
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de boekwaarde is evenals de afschrijvingen gebaseerd op:
regnskabsværdien beregnes på samme grundlag som afskrivningerne, dvs.:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de inflatiegraad is echter gedaald evenals de begrotingstekorten.
inflationsraten er imidlertid faldet ligesom budgetunderskuddene.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
evenals bijlage i omvat dit subsysteem twee delen:
dette delsystem omfatter i henhold til bilag i to dele:
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
deze landen zouden bovendien, evenals de andere landen
desuden vil de ligesom de øvrige medlemmer af wto have adgang til bestemmelserne om bilæggelse af tvister, hvis andre lande ikke i tilstrækkeligt omfang har gennemført de vedtagne basisregler og indført håndhævelsesstrukturerne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
vervangende onderdelen zijn hier verkrijgbaar, evenals nieuwe batterijen.
her kan du både finde en ny holder og nye batterier.
最后更新: 2009-12-17
使用频率: 1
质量:
chaaban bezit, evenals zijn kinderen, de libanese nationaliteit.
han har efterfølgende fået tysk statsborgerskab.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat vereist een economisch doelmatige landbouw evenals andere plattelandsindustrieën.
og de har sektor for sektor peget på deres største vanskeligheder i forhold til kommissionens forslag.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
anderzijds kenden venusschelpen evenals de overige visserijproducten ernstige afeetproblemen.
i frankrig er skaldyr traditionelt i vidt omfang gået uden om auktionerne, og er blevet afsat især ved direkte salg.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
'amendement nr. 12 is ook aanvaardbaar, evenals amendement nr. 27b.
også ændringsforslag nr. 12 er efter kommissionens mening acceptabelt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: