尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wij hebben tijdig onze plicht gedaan.
vi udførte vort arbejde i god tid.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij hebben hierover helemaal niets gehoord.
vi hørte ikke noget om det.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
de wegdekmarkeringen : wij hebben hierover lang nagedacht.
det anser vi for at være en yelovervejet løsning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij hebben er zelf op gestaan dat wij als parlement hierover tijdig advies konden uitbrengen.
vi går over til afstemningen indtil den endelige afstemning om hele forslaget til beslutning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hebben jullie de weglopers gevonden?
nå, der er i. fandt i de bortløbne køer?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hebben jullie dan geen goede pensioenen?".
" får i ikke nogle ordentlige pensioner?"
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hebben jullie dan niets geleerd van 1939?
de er ikke spor anderledes end folk i 1939.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
hebben jullie gisteren iets in ons eten gestopt?
kom du noget i vores mad i går?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de ene helft van de kringloop hebben jullie al gezien.
i har allerede set halvdelen af kredsløbet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
waarom hebben jullie de naam & amarok; gekozen?
hvorfor valgte i navnet & amarok;?
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
beschikken jullie over studies? hebben jullie onderzoek verricht?
jeg er således enig med dem i det lidenskabelige spørgsmål med hensyn til beskæftigelsen, men jeg er ikke enig med dem, når de siger, at der her siges noget sludder.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
tijdens deze lezing hebben jullie een aantal wijzigingen aangebracht aan het begrotingsontwerp.
vecchi (gue). — (it) hr. formand, det forpinte kurdiske folk er stadig offer for de værste lidelser.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
toen zei ik: waarom hebben jullie dat niet in het afgelopen jaar gedaan?
så siger jeg, hvorfor har i ikke gjort det i de seneste år?
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
spijtig genoeg hebben jullie geen rekening gehouden met het standpunt van dit parlement inzake de
stats- og regeringschefer ne kan være tilfredse, men især bør fremhæves jacques delors' rolle under forberedelserne og på selve topmødet; uden ham ville det uden tvivl ikke have været muligt at nå til enighed.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
waarom hebben jullie gekozen voor de meest ongunstige oplossing voor de communautaire landbouw?
hvorfor vælger kommissionen da den løsning, der er den mest ugunstige for landbruget i den europæiske union?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
dit is een tweede lezing en natuurlijk moeten wij hierover tijdig beraadslagen, zodat wij woensdag om 12 uur hierover kunnen stemmen.
jeg finder det derfor meget mærkeligt, at gruppeformændene har besluttet ikke at sætte dette punkt på dagsordenen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
met het oog hierop hebben jullie mijns inziens heel terecht gewezen op de rol die de universiteiten spelen.
monfils (eldr). - (fr) hr. formand, selv om der tages hensyn til de kulturelle aspekter i direktiverne, i struktur fondsbevillingerne og gennem direkte støtte, er der tale om spredt fægtning.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het is derhalve belang rijk dat deze schuldeisers hierover tijdig en volledig worden geïnformeerd via de bekendmaking van het fusievoorstel.
det er derfor vigtigt, at de i tide under rettes herom, in extenso, allerede ved offent liggørelsen af fusionsplanen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij willen niet te horen krijgen:" wij hebben jullie al steun gegeven voor doelstellingen 1 en 5b, gebruik een deel van dat geld".
vi ønsker ikke at få som svar, at: « nu har vi givet jer hjælp under mål 1 og mål 5b, så kan i jo bruge de penge «.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
hier steeds weer over benaderd, zo in de trant van: ,,Ιη wezen hebben jullie gelijk met jullie bezwaren.
danske kolleger forbliver medlemmer af fællesskabet og fortsat er repræsenteret her i salen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: