来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
doe hem eene gestrenge marteling ondergaan.
Бросайте их в тяжкие мучения!».
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en eene zware marteling is voor hen gereed gemaakt.
Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи. Во-вторых, звезды охраняют небеса от мятежных дьяволов, которые осмеливаются подслушивать разговоры ангелов на небесах.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
voor de ongeloovigen is eene pijnlijke marteling gereed gemaakt.
Если муж в состоянии освободить раба или поститься в течение двух месяцев без перерыва, то он обязан завершить искупление, прежде чем возобновит супружескую жизнь со своей женой. Если же муж для искупления греха кормит бедняков, то супругам разрешается иметь интимную близость до полного искупления.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en werpt op zijn hoofd de marteling van heet water;
Затем налейте ему на голову кипяток, причиняющий страдания.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
maar de zondaren zullen voor eeuwig in de marteling der hel verblijven.
[[Огонь Преисподней поглотит грешников, которые исповедовали неверие и совершали грехи. Пламя со всех сторон окутает их своими языками, и мученики никогда не выйдут оттуда.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
laten zij hunne marteling verdragen: het hellevuur zal hun verblijf zijn.
Если даже они проявят терпение, их обителью будет Огонь. Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны (или если к ним проявят благосклонность, то они не станут искать благосклонности).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en voedsel dat hen zal doen verstikken, die het opzwelgen, en eene pijnlijke marteling.
И пища, терзающая горло, и томительное мучение,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
die een anderen god naast den waren god oprichtte. doe hem eene gestrenge marteling ondergaan.
И измышлял других богов к Аллаху, - Предать его жестокой каре!"
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zij zullen slechts weinig genoegen in deze wereld smaken en in de volgende zullen zij eene pijnlijke marteling ondergaan.
В противном случае вы не обретете успеха ни при жизни на земле, ни после смерти, поскольку Он непременно опозорит вас. Если вы сможете насладиться мирскими благами, то это продлится недолго, а затем вы будете ввергнуты в Преисподнюю, где вас ожидает мучительное наказание.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
maar zij, die trachten onze teekenen krachteloos te doen zijn, zullen de straf eener pijnlijke marteling ontvangen.
А тем, которые старались ослабить Наши знамения, уготованы страдания от мучительного наказания. [[Они не веровали в ниспосланное Аллахом Писание, отвергали Его знамения и пытались доказать слабость и бессилие Всевышнего Творца, дабы убедить людей в невероятности воскрешения.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zij zullen luid roepen, zeggende: o malek! treedt voor ons tusschen beiden, opdat uw heer onze marteling door vernietiging doe eindigen.
[[Находясь в пучине огня, мученики в надежде найти избавление от страданий воззовут к стражу Ада: «О Малик! Пусть Господь прикончит нас, чтобы мы смогли отдохнуть.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
die den mensch zal bedekken. dit zal eene martelende plaag wezen.
Он покроет людей; это - мучительное наказание!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: