来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
is er geen rechtschapen man onder u?
Неужели нет среди вас (хоть одного) благоразумного человека (который удержал бы вас от этого деяния)?»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mijn heer, schenk mij iemand die rechtschapen is."
(Затем он обратился к Аллаху с мольбой): «Господи! Даруй мне (такое потомство) (чтобы оно было) из (числа) праведных!»
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en laat mij, door uw barmhartigheid, behoren tot uw rechtschapen dienaren."'
[Внуши мне] вершить добро, которым Ты будешь доволен. Прими меня Твоей милостью в число Твоих праведных рабов".
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
en zij die rechtschapen het hun toevertrouwde bewaren en hun verbond rechtvaardig uitvoeren.
(Верующие - те), которые сохраняют доверенное им имущество, тайны и т.п., а также соблюдают все свои доверенности, обещания и договоры между собой и между Аллахом, между собой и людьми,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
zij stonden onder de hoede van twee van onze rechtschapen dienaren, maar zij hebben hen verraden.
Им было сказано: «Войдите в Огонь вместе с теми, кто входит туда». [[Под предательством в этом аяте понимается именно отказ от прямой веры, а не супружеская измена.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en wij hebben in de zaboer, na de vermaning, geschreven dat mijn rechtschapen dienaren de aarde zullen beërven.
А под напоминанием подразумевается Мать писаний - Хранимая скрижаль, которое содержит в себе достоверные сведения обо всем, что происходит на свете. В ней записано, что райская земля достанется в наследство праведным рабам Аллаха, которые выполняли Божьи повеления и остерегались грехов.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en wij splitsten hen op de aarde in gemeenschappen op; sommigen van hen waren rechtschapen en anderen waren dat niet.
[[Сыны Исраила были единым народом, но Всемогущий Аллах рассеял их по земле и превратил в разрозненные общины. Среди них есть праведники, которые выполняют свои обязательства перед Аллахом и перед Его рабами.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
jullie heer weet het best wat in jullie binnenste is; als jullie rechtschapen zijn, dan is hij voor de schuldbewusten vergevend.
Господь взирает на сердце своего раба и прощает его, если в его сердце нет ничего, кроме стремления угодить Аллаху, любви к Нему и ко всему, что может приблизить раба к Нему. И даже если этот раб иногда проявляет естественную человеческую слабость, Аллах прощает ему эти случайные прегрешения.]]
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
en wij schonken hem ishaak en ja'koeb nog bovendien en ieder [van hen] hebben wij rechtschapen gemaakt.
[[После того как Ибрахим расстался со своим народом, Всевышний Аллах одарил его сыном Исхаком и внуком Йакубом. Примечательно, что его дети родились, когда он достиг преклонных лет, а его жена считалась бесплодной.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er zijn sommigen onder ons, die rechtschapen zijn, en er zijn sommigen onder ons, die anders zijn; wij zijn in verschillende soorten verdeeld.
[[Наряду с правоверными среди нас есть грешники, беспутники и неверующие. Прежде мы были разделены на группы, у каждой из которых были свои прихоти и увлечения.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
die naar de rechtschapenheid voert.
(который) указывает на истинный путь.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: