来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
europa houdt natuurlijk geen volk tegen zijn wil vast, maar toch kunnen we de plagen die onze landbouw treffen niet zomaar afwimpelen.
l' europe ne retient bien sûr aucun peuple contre sa volonté, mais nous ne pouvons quand même simplement repousser les fléaux s' abattant sur notre agriculture.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
hopelijk zullen de consumenten gentechnologische levensmiddelen blijven afwijzen. het is immers onaanvaardbaar dat de industrie elke verantwoordelijkheid kan blijven afwimpelen.
j' espère que les consommateurs continueront à sortir le carton rouge aux denrées alimentaires issues de la technologie génétique; en effet, il n' est pas acceptable que l' industrie soit exonérée de toute responsabilité.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
de plagen die onze landbouw treffen, kunnen we niet zomaar afwimpelen, stek rijk van dam (edd, nl).
cela pourrait changer si l'on découvre un vaccin marqueur mais, dans l'état actuel, on ne peut que vacciner dans des zones précises.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij vragen de landen van de derde wereld te zorgen voor goed bestuur maar zelf zijn wij niet bij machte de wereld als zodanig te beheren met instellingen, regels, instrumenten, geld, en eventueel ook met belastingen, die wij gemakkelijk afwimpelen?
nous exigeons une bonne gestion des pays du tiers-monde et nous sommes incapables de mener une bonne gestion de ce monde lui-même, avec des institutions, des règles, des moyens, un financement, et éventuellement des fiscalités que nous rejetons très facilement.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量: