您搜索了: alles zo in delen uit elkaar rafelt (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

alles zo in delen uit elkaar rafelt

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

houd met één hand de productkant van de mix2vial-set vast, pak met de andere hand de oplosmiddelkant en schroef de set voorzichtig linksom in twee delen uit elkaar.

法语

d’une main, saisissez le dispositif mix2vial côté produit et, de l’autre main, saisissez-le côté solvant puis dévissez le dispositif avec précaution en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre de façon à obtenir deux pièces.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:

荷兰语

de toestanden in delen van oost-europa tonen ons anderzijds de keerzijde van een wording en integratie — het uit elkaar vallen en, het ergste de burgeroorlog.

法语

les situations qui prévalent dans certaines parties de l'europe de l'est nous révèlent aussi l'autre face de l'unification et de l'intégration, en l'occurrence la désintégration et, au pire, la guerre civile.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

er is een verschil tussen een ontdekking en een uitvinding: een gen is niet gelijk aan leven, het is belangrijk het geheel en de delen uit elkaar te houden.

法语

différence il y a entre découverte et invention: un gène n'est pas la vie, il est important de distinguer le tout et les parties.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dat is alles. als de leden kunnen instemmen met het amendement, dan kunnen wij het andere amendement intrekken en alles zo in stemming brengen.

法语

si mes collègues peuvent approuver cette motion, nous pourrons retirer l' autre amendement et voter.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

ik heb dat niet gedaan omdat ik het niet met de doelstellingen van het gezondheidsbeleid eens ben, maar omdat ik absoluut niet begrijp waarom de commissie en het parlement op europees niveau alles zo in detail willen regelen dat het onze geloofwaardigheid aantast.

法语

non pas que je ne partage pas les objectifs de santé publique qu' il vise, mais parce que je ne peux absolument pas comprendre comment la commission et le parlement ont pu adopter des règlements au niveau européen avec tant de détails, ce qui a comme conséquence de nous rendre peu crédibles en fin de compte.

最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:

荷兰语

behalve zoals bepaald in deel iv maken wateren gelegen aan de landzijde van de basislijn van de territoriale zee deel uit van de binnenwateren van de staat.

法语

sous réserve de la partie iv, les eaux situées en deçà de la ligne de base de la mer territoriale font partie des eaux intérieures de l'etat.

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het is inderdaad zo, en dat ben ik met de heer jarzembowski eens, dat wij een onzekere situatie hebben in tsjechoslowakije en dat eigenlijk toch wel duidelijk is, ondanks de stemming van een paar dagen geleden in het parlement in tsjechoslowakije, dat de twee delen uit elkaar zullen gaan en in wezen is dat ook een van de factoren geweest die ons onder druk gezet hebben, omdat wij uiteindelijk er toch vanuit gaan dat de beide delen straks de verantwoording dragen voor de internationale afspraken die de federatie gemaakt heeft.

法语

simpson, brian (s). — (en) monsieur le président, puisje tout d'abord faire une remarque générale avant d'aborder le sujet particulier de la tchécoslovaquie.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

dit was ook zo in de meeste doelstelling 1regio’s in duitsland en italië, waar zoals vermeld in deel 1, de groei negatief werd beïnvloed door een lage groei in de rest van het land.

法语

a4.9 régions autres que d'objectif 1: décomposition indicative des fonds structurels par catégorie de dépense, 2000-2006

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

荷兰语

het gerecht stelt vast, dat de commissie omtrent de aard van de reclamecampagnes en het marktonderzoek in deel iv van de motivering van de beschikking tot de conclusie komt, dat deze "geen deel uit[maken] van de lijst van posten die op grond van de wet (...) voor steun in aanmerking komen." vervolgens verklaart zij, dat zij "onder de categorie bedrijfssteun vallen, aangezien deze uitgaven typisch algemene exploitatiekosten zijn die een onderneming in het kader van haar normale werkzaamheden zelf moet dragen".

法语

de même, en ce qui concerne le prétendu fractionnement des demandes d'aides destinées à l'achat de matériel à louer, la commission constate, à la partie iv de la motivation de la décision, que «certains programmes d'investissements étaient fractionnés en plusieurs demandes, qui, en raison de l'homogénéité de la dépense et de la simultanéité de sa réalisation, auraient dû être traitées globalement par l'exécutif, comme un programme unique de dépenses».

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。

获取更好的翻译,从
7,794,603,693 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認