来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
j? geleefd hebben
j'ai réparé mon vélo
最后更新: 2012-11-18
使用频率: 1
质量:
hier wordt correct gehandeld als de voorwaarden van het imf na geleefd worden.
notre aide doit avoir pour but d'assurer à l'économie hongroise un «atterrissage en douceur».
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een dag niet gelachen is een dag niet geleefd
un dia sin risa es un dia perdido
最后更新: 2015-08-18
使用频率: 1
质量:
参考:
"de beroemdste zeeman, die ooit geleefd heeft.
-- le plus illustre marin qui ait jamais existé.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
personen die in armoede leven of geleefd hebben;
des personnes vivant ou ayant vécu en état de pauvreté;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
参考:
hoe zou het zijn geweest als john garang nog zou hebben geleefd?
ah, si john garang pouvait voir cela ! :
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
参考:
we moeten een goed beeld van het geheel krijgen, zodat de mensen in europa een leven kunnen leiden dat waard is om geleefd te worden.
nous devons avoir une vue d'ensemble, afin que les gens puissent aménager leur vie au mieux en europe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
参考:
armenië heeft over nagorno-karabach met azerbajdzjan in onmin geleefd.
l'arménie est en conflit avec l'azerbaïdjan au sujet du haut-karabakh.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
een politiek van het leven wordt hier geleefd, haal er uit wat er in zit. dat
nous menons une politique de la vie réelle dont il faut tirer le maximum.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
al verscheidene jaren heeft de bevolking in birma on der extreem moeilijke omstandigheden geleefd.
quelle va être la décision du gouvernement face aux prochaines élections présidentielles? vatil accepter cette mission d'observation?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
gemiddeld heeft in de eu 9% van de bevolking in 2001 aanhoudend in armoede geleefd.
en moyenne, les personnes touchées par la pauvreté persistante ont représenté 9 % de la population de l’ue en 2001.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
3.1 steden en andere samenlevingsvormen weerspiegelen hoe er in bepaalde historische perioden werd geleefd naarmate de maatschappij evolueerde.
3.1 les villes et la façon dont les gens vivent en collectivités reflètent les époques historiques et l'évolution correspondante de la société.
wij moeten de mensen die 40 jaar in onvrijheid hebben geleefd, een perspectief bieden, natuurlijk ook in economisch opzicht.
souhaitons que la commission du règlement, de la vérification des pouvoirs et des immunités en donne une interprétation unanime et univoque et que sa concrétisation ne soit jamais indépendante du principe de l'élection, aussi indirecte soit-elle.
in 2003 registreerde het unhcr 38 vluchtelingensituaties die als langdurig konden worden beschouwd in die gevallen waarin minstens 25 000 vluchtelingen meer dan vijf jaar in ballingschap hadden geleefd.
en 2003, le hcr a recensé 38 situations de réfugiés pouvant être considérées comme prolongées et concernant chacune 25 000 réfugiés ou plus vivant en exil depuis plus de cinq ans.
in noord-europa hebben sinds mensenheugenis inheemse volkeren gewoond en geleefd van hetgeen bodem, zee, ijs en hernieuwbare natuurrijkdommen opbrachten.
les peuples autochtones nordiques vivent depuis toujours de la terre, de la mer, de la glace et des ressources naturelles renouvelables.
ten tweede verwerpen we de 7 miljoen ecu voor de „frontlijnstaten" omdat in die landen de democratie en fundamentele vrijheden onvoldoende worden na geleefd.
en second lieu, nous rejetons les 7 millions d'écus alloués aux etats de la «ligne de front» du fait du respect insuffisant de la démocratie et des libertés fondamentales dans ces pays.