来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wier oogen gesluierd waren voor mijne herinnering en die mijne woorden niet wilden hooren.
dont les yeux étaient couverts d'un voile qui les empêchait de penser à moi, et ils ne pouvaient rien entendre non plus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
in bagdad bombarderen we een volk waarvan de vrouwen onderwijzen en werken, maar we steunen de belangen van landen waarin vrouwen gesluierd rondlopen, opgesloten worden en als minderheid behandeld worden.
a bagdad, on bombarde un peuple laïque où les femmes enseignent, travaillent, et on soutient les intérêts de pays où les femmes sont voilées, enfermées, minorées.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de situatie in dit land is nu zo extreem en middeleeuws dat papieren zakken verboden zijn omdat er wellicht hergebruikte versies van de koran in verwerkt zouden kunnen zijn en dat vrouwen gesluierd moeten zijn, afgezonderd worden van de mannen en niet kunnen werken.
ce pays est aujourd' hui devenu extrémiste et médiéval à un degré tel que les sachets en papier sont interdits au motif qu' ils pourraient contenir des exemplaires recyclés du coran et que les femmes sont voilées, cloisonnées des hommes et dans l' incapacité totale de travailler.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
--„o, porthos!” riep een der omstanders, „tracht ons niet te doen gelooven, dat gij dien bandelier van de ouderlijke gulheid hebt verkregen: eerder van de gesluierde dame, met welke ik u voorgaanden zondag in den omtrek der poort _st. honoré_ ontmoette.”
-- ah! porthos! s'écria un des assistants, n'essaie pas de nous faire croire que ce baudrier te vient de la générosité paternelle: il t'aura été donné par la dame voilée avec laquelle je t'ai rencontré l'autre dimanche vers la porte saint-honoré.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量: