来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ik hoop dat het parlement dat inziet.
j'espère que l'assemblée a conscience de cela.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de waarschijnlijkheid of ernst ervan inziet
peuvent Évaluer leur probabilitÉ ou leur gravitÉ
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik hoop dat commissaris matutes dit inziet.
j'espère que le commissaire matutes s'en rend compte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik denk dat freddy blak dit ook wel inziet.
je pense que m. blak peut aussi en apprécier la portée.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
ik neem aan dat iedereen het nut daarvan inziet.
j' imagine que nous sommes tous d'accord que cela en vaut la peine.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
voor wie dat niet inziet, kan geen hulp meer baten.
s'il y en a encore que cette démonstration ne convainc pas, je crois qu'on ne peut plus rien pour eux!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik hoop dat het parlement dat inziet en ons steunt.
j'espère que l'assemblée nous soutiendra.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wie de logica hiervan inziet, mag het me zeggen.
comprenne qui pourra...
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik ben blij dat u de urgentie van het probleem inziet.
je suis ravi que vous traitiez cette question avec une telle insistance.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
de commissaris bewijst dat hij inziet wat op het spel staat.
c'est valable même pour les ques tions que vous avez posées.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
als de commissie dat niet inziet, mikt zij op het verkeerde doel.
ce n'est pas seulement un problème technique, mais également une question d'ordre politique.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik hoop dan ook dat het parlement het nut van dit voorstel inziet.
dans ce sens, je maintiens mon amendement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik denk dat india dit hoe langer hoe beter inziet en be seft.
je pense que c'est un aspect dont l'inde voit et comprend de mieux en mieux l'impact.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
het zou goed zijn als de europese unie inziet dat de samenwerking in de strijd
nous regrettons que cette
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
69 fronteerd wordt met een administratieve rompslomp waarvan hij het nut niet inziet.
le citoyen européen ne sera jamais convaincu de la réalité du marché intérieur si la réimmatriculation de son propre véhicule le confronte à des tracasseries administratives dont il comprend mal l'utilité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wanneer de commissie dit inziet, besluit zij de rol van het glb te wijzigen.
90 % des agriculteurs sont partis en ville sans aucune formation professionnelle.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik hoop dat het parlement inziet dat het zinloos is van dit principe te willen afwijken.
j'espère que l'assemblée comprendra qu'il ne sert à rien de déroger à ce principe.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
dat ziet de commissie cultuur echter niet in en ik begrijp niet waarom zij dat niet inziet.
mais la commission de la culture ne le comprend pas. cela me dépasse.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
daarom is het op zijn plaats dat het eesc dit inziet en pleit voor passende compenserende maatregelen.
la seule option est donc de déclarer que le cese reconnaît ce fait et appelle à mettre en œuvre des mécanismes de compensation appropriés.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
dat neemt niet weg dat de commissie inziet dat encryptie rechtshandhavingsinstanties ook voor nieuwe en moeilijke problemen stelt.
néanmoins, la commission reconnaît que la technique du chiffrement pose aussi des problèmes nouveaux et difficiles à résoudre aux autorités chargées de l'application des lois.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量: