来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hoe wordt verzekerd dat het geld op een kwaliteitsvolle manier wordt besteed?
comment la qualité des dépenses sera-t-elle assurée?
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
dat er een kwaliteitsvolle groene ruimte bestaat :
qu'il existe un espace vert est de qualité;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
de erkende beoordelingsinstantie levert een kwaliteitsvolle dienstverlening door :
l'instance d'évaluation agréée rend des services de qualité, par :
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
naar een kwaliteitsvolle basisgezondheidszorg voor iedereen: waar, wat en hoe
vers une couverture universelle de soins de santé de base de qualité: où, quoi, comment agir
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
het agentschap heeft als missie het uitvoeren van een op duurzaamheid gericht energiebeleid door het inzetten van de beleidsinstrumenten op een kostenefficiënte en kwaliteitsvolle manier.
l'agence a pour mission l'exécution d'une politique de l'énergie durable par la mise en oeuvre d'instruments politiques de qualité et d'un bon rapport coût-efficacité.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
1° de organisatie van een kwaliteitsvolle hulpverlening aan de doelgroep;
1° l'organisation d'une aide de qualité au groupe cible;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
een kwaliteitsvolle architectuur die de principes van duurzame ontwikkeling integreert;
une architecture de qualité intégrant les principes du développement durable;
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
de hoofdverpleegkundige staat in voor het optimaal aanwenden van de middelen met het oog op een kwaliteitsvolle verpleegkundige patiëntenzorg.
l'infirmier en chef est responsable de l'utilisation optimale des moyens en vue d'assurer des soins infirmiers de qualité aux patients.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
« de hogescholen moeten een kwaliteitsvolle organisatie van de medezeggenschap faciliteren. »
« les instituts supérieurs doivent faciliter une organisation de qualité de la participation. »
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:
"een kwaliteitsvolle woonomgeving" die inderdaad niet erg representatief is voor prioriteit 4.
"un habitat de qualité" qui effectivement n'est pas très représentatif de la priorité 4.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
zij worden opgebouwd in een volgorde die het meest geschikt is voor een kwaliteitsvolle opleiding.
ils sont articulés dans l'ordre le plus propice à la qualité de la formation.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
dat het absoluut noodzakelijk is de continuïteit van een kwaliteitsvolle dienst voor de rechtszoekende te verzekeren;
qu'il est impératif d'assurer une continuité dans un service de qualité au justiciable;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
het instituut organiseren en beheren zo dat elk personeelslid van het instituut werkt met het oog op een kwaliteitsvolle en doeltreffende dienstverlening aan het publiek;
d'organiser et de gérer l'institut de telle manière que chacun des membres du personnel qui le composent travaille dans le souci constant de la qualité et de l'efficacité du service rendu au public;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
de kandidaat moet bewijzen dat hij gehecht is aan een kwaliteitsvolle dienstverlening inzake het openbaar-vervoersaanbod.
le candidat devra démontrer un attachement à l'offre d'un service public de qualité en matière de transports publics.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
1° standaarden bepalen die omschrijven hoe een cultuurcentrum moet evolueren om een kwaliteitsvolle werking te garanderen;
1° fixer des critères d'évolution d'un centre culturel en vue de garantir un fonctionnement de qualité;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
opdat de kruispuntbank zijn opdracht op een kwaliteitsvolle wijze kan uitvoeren, verbindt de staat er zich toe de kruispuntbank de verantwoorde en overeengekomen middelen ter beschikking te stellen.
afin de permettre à la banque carrefour l'exécution qualitative de sa mission, l'etat s'engage à mettre les moyens justifiés et convenus à la disposition de la banque carrefour.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
opdat het rsvz zijn opdracht op een kwaliteitsvolle wijze kan uitvoeren, verbindt de federale staat er zich toe de instelling de verantwoorde en overeengekomen middelen ter beschikking te stellen.
afin de permettre à l'inasti l'exécution qualitative de sa mission, l'etat fédéral s'engage à mettre les moyens justifiés et convenus à la disposition de l'institution.
verzekeren van een kwaliteitsvolle dienstverlening voor alle economische operatoren (klanten van de dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken)
assurer un service de qualité pour tous les opérateurs économiques potentiels (clients du service des décisions anticipées en matière fiscale)
een kwaliteitsvolle ondersteuning van kmo’s voor het beheer van industriële-eigendomsrechten dient te worden aangepast aan hun individuele behoeften.
un appui de qualité aux pme pour gérer leurs droits de propriété industrielle devrait être taillé sur mesure en fonction de leurs besoins individuels.
het budget dat het centrum voor geestelijke gezondheidszorg jaarlijks ontvangt, op basis van vooraf door de regering vastgestelde parameters, om de overeengekomen prestaties en resultaten te leveren op een kwaliteitsvolle wijze;
le budget que le centre de santé mentale reçoit annuellement, sur la base de paramètres déterminés au préalable par le gouvernement, afin de réaliser les prestations et résultats convenus d'une manière qualitative supérieure;