来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"goed," zeide ik, "ik zal hen laten halen en in uw bijzijn met hen spreken." ik zond dus vrijdag en de twee gijzelaars, die thans, omdat hunne kameraden hun woord hadden gehouden, losgelaten waren, naar de grot, en liet hen de vijf man, zoo gebonden als zij waren, naar mijn priëel brengen.
aussi lui dis-je que, s'il le souhaitait, j'entreprendrais d'amener les deux hommes en question à demander eux-mêmes d'être laissés dans l'île.--«j'en serais aise, répondit-il, de tout mon cœur.» --«bien, je vais les envoyer chercher, et leur parler de votre part.»--je commandai donc à vendredi et aux deux otages, qui pour lors étaient libérés, leurs camarades ayant accompli leur promesse, je leur ordonnai donc, dis-je, d'aller à la caverne, d'emmener les cinq prisonniers, garrottés comme ils étaient, à ma tonnelle, et de les y garder jusqu'à ce que je vinsse.