来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
door de verweerder te betalen kosten
coûts supportés par le défendeur
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
2) verweerder te verwijzen in de kosten."
2) condamner la partie défenderesse aux dépens.»
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
— verweerder te verwijzen in de kosten van het geding."
- de condamner la partie défenderesse aux dépens."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
— verweerder te veroordelen tot betaling van een vergoeding van 726 728,34 euro;
— condamner la partie défenderesse à verser à la requérante une indemnité de 726 728,34 euros;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
hij gaf het hof in overweging de vordering toe te wijzen en verweerder te verwijzen in de kosten.
"d'accueillir le recours et de condamner la défenderesse aux dépens."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ij stelde voor het beroep toe te wijzen en verweerder te verwijzen in de kosten van ie procedure.
les dépens sont réservés."
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
het is van belang om zo veel mogelijk informatie over de bankrekening van de verweerder te verstrekken om tijd en kosten te besparen.
il est important de donner autant d'informations que possible sur le compte bancaire du défendeur pour gagner du temps et économiser de l'argent.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
3° het instituut ten aanzien van derden en in rechte als eiser en als verweerder te vertegenwoordigen in rechtsvorderingen;
3° représenter l'institut à l'égard des tiers et en justice dans les actions judiciaires exercées tant en demandant qu'en défendant;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
om de kosten van deze correspondent van verweerder te kunnen terugvorderen, diende eiser een verzoek in tot gerechtelijke vaststelling van de kosten.
en vue d'obtenir le remboursement des honoraires réclamés par cet avocat correspondant, le requérant a demandé la liquidation des dépens.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
op een gegeven moment leek een van de argumenten van verweerder te zijn dat een koopovereenkomst tussen in zaken verbonden ondernemingen nooit de basis kon vormen voor een waardebepaling
il a semblé à un certain moment de l'instance que le défendeur soutenait qu'aucune vente entre firmes associées ne peut jamais former la base d'une évaluation au titre de l'article 9 du règlement n°
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
na verweerder te hebben gehoord, heeft de kantonrechter de vordering toewijsbaar geacht en uitspraak ten gronde gedaan in dezelfde zin als de belgische rechter.
après avoir entendu le défendeur, le juge néerlandais saisi, le kantonrechter, a fait droit au recours et statué, quant au fond, dans le même sens que la juridiction belge.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
verweerders te verwijzen in de kosten."
3) condamner les deux parties à supporter leurs propres dépens.»
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de zwitserse delegatie heeft meegedeeld dat naar zwitsers recht de verweerder te allen tijde zonder meer op geldige wijze afstand kan doen van zijn bescherming uit hoofde van artikel 59 van de grondwet.
la délégation suisse a signalé qu'il était parfaitement possible, d'après le droit suisse, que le défendeur renonce à la protection que lui confère l'article 59 de la constitution et que cette renonciation peut valablement intervenir à tout moment.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
de commissie stelt voor de bewijslast bij de verweerder te leggen, zodra de eiser het feitelijke bewijs heeft geleverd van een minder gunstige behandeling, veroorzaakt door klaarblijkelijke discriminatie.
la commission propose que la charge de la preuve revienne à la partie défenderesse lorsque le plaignant présente des faits établissant un traitement moins favorable dû à une discrimination manifeste.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
maatregelen om oogcontact tussen het slachtoffer en de verweerder te vermijden, onder meer tijdens het optreden als getuige, door gebruik te maken van passende middelen, waaronder communicatietechnologieën;
des mesures permettant d'éviter tout contact visuel entre la victime et le prévenu pendant la déposition, par le recours à des moyens adéquats, notamment des technologies de communication;
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
2) wanneer sprake is van een kennelijk geval van discriminatie op grond van ras of etnische afstamming, staat het aan de verweerder te bewijzen dat het beginsel van gelijke behandeling niet is geschonden.
2) une fois la discrimination apparente fondée sur l’origine raciale ou ethnique établie, il appartient au défendeur de prouver l’absence de violation du principe de l’égalité de traitement.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
een dergelijk vermoeden moge aanvaardbaar zijn wanneer men niet wist waar de verweerder kon worden bereikt, het zou echter kennelijk onverenigbaar zijn met de bescherming van de rechten van de verdediging, wanneer de aanlegger na de betekening heeft vernomen waar de verweerder te bereiken was.
après la notification du vollstreckungsbefehl, qui est intervenue par les mêmes moyens, le défendeur a disposé d'un second délai d'une semaine pour faire formellement opposition.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ook de gedachte dat de engelse rechter, ook indien onbevoegd in het bodemgeschil, tenminste bevoegd is conservatoire maatregelen met betrekking tot binnenlandse goederen van een buitenlandse verweerder te nemen, vindt geen steun in het executieverdrag. weliswaar laat art.
la proposition d'admettre pour le moins une compétence des juridictions anglaises pour ordonner des mesures conservatoires relatives à des biens patrimoniaux détenus sur le territoire national par un défendeur étranger, même en l'absence d'une compétence au fond, ne peut pas non plus être fondée sur la convention de bruxelles.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de voorzitter kan de verzoeker de verplichting opleggen een passende borgsom in consignatie te geven, of een gelijkwaardige garantie, bedoeld om de eventuele vergoeding van de opgelopen schade van de verweerder te waarborgen, overeenkomstig de bepalingen van § 2.
le président peut imposer au requérant l'obligation de consigner un cautionnement convenable ou une garantie équivalente adéquate destiné à assurer l'indemnisation éventuelle de tout préjudice subi par le défendeur, conformément aux dispositions du § 2.
aangezien de meeste lidstaten thans niet systematisch statistische gegevens over de toepassing van de verordening verzamelen, zal de herziene verordening het vereiste bevatten om relevante informatie te verstrekken, met name over het aantal keer dat gebruik is gemaakt van de bijzondere heroverwegingsprocedures die zijn vastgesteld om de grondrechten van de verweerder te waarborgen en over de uitkomst van deze procedures.
comme, à l'heure actuelle, la plupart des États membres ne rassemblent pas systématiquement de données statistiques à ce sujet, le règlement révisé contiendra une disposition les obligeant à fournir des informations pertinentes, notamment sur le nombre de recours aux procédures spéciales de réexamen créées en vue de préserver les droits fondamentaux des défendeurs, et sur l'issue de ces procédures.