您搜索了: vooroverleden (荷兰语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Dutch

French

信息

Dutch

vooroverleden

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

荷兰语

法语

信息

荷兰语

de rouw van de vrouw komt ten laste van de erfgenamen van de vooroverleden man.

法语

le deuil de la femme est aux frais des héritiers du mari prédécédé.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 5
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

die in het bezit zijn van kinderen van vooroverleden broers en zusters van de overledene.

法语

qui étaient déjà en possession des enfants des frères et soeurs décédés du défunt.

最后更新: 2012-04-05
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

die in het bezit zijn van kinderen van vooroverleden broers en zusters van de overledene. »

法语

détenus par des enfants de frères et soeurs du défunt décédés antérieurement. »

最后更新: 2012-04-06
使用频率: 2
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

is een kind van de aangeslotene vooroverleden, dan komt het aandeel van dat kind per gelijke delen toe aan zijn kinderen;

法语

si l'un des enfants de l'affilié est prédécédé, la part de cet enfant revient, par parts égales, à ses enfants;

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

buiten zodanig voorbehoud wordt het recht van vooruitneming slechts uitgeoefend op de te verdelen massa, en niet op de persoonlijke goederen van de vooroverleden echtgenoot.

法语

hors le cas de cette réserve, le préciput ne s'exerce que sur la nature partageable, et non sur les biens personnels de l'époux prédécédé.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 5
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

zij wordt echter wel als een schenking beschouwd ten belope van de helft, indien zij tegenwoordige of toekomstige goederen tot voorwerp heeft die de vooroverleden echtgenoot in het gemeenschappelijk vermogen heeft gebracht door een uitdrukkelijk beding in het huwelijkscontract.

法语

il sera cependant considéré comme une donation, à concurrence de moitié, s'il a pour objet des biens présents ou futurs que l'époux prédécédé a fait entrer dans le patrimoine commun par une stipulation expresse du contrat de mariage.

最后更新: 2014-12-22
使用频率: 8
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

zij worden echter wel als schenkingen beschouwd voor het aandeel boven de helft dat aan de langstlevende echtgenoot wordt toegewezen in de waarde, op de dag der verdeling, van de tegenwoordige of toekomstige goederen die de vooroverleden echtgenoot in het gemeenschappelijk vermogen heeft gebracht door een uitdrukkelijk beding in het huwelijkscontract.

法语

elles sont cependant considérées comme des donations pour la part dépassant la moitié qu'elles attribuent au conjoint survivant dans la valeur, au jour du partage, des biens présents ou futurs que l'époux prédécédé a fait entrer dans le patrimoine commun par une stipulation expresse du contrat de mariage.

最后更新: 2014-12-17
使用频率: 8
质量:

参考: Rstephan67

荷兰语

indien de overlevende wettelijk samenwonende een erfgenaam is van de vooroverledene, wordt de in het vorige lid bedoelde onverdeeldheid ten aanzien van de erfgenamen met voorbehouden erfdeel als een schenking beschouwd, behoudens tegenbewijs.

法语

si le cohabitant légal survivant est un héritier du cohabitant prémourant, l'indivision visée à l'alinéa précédent sera tenue, à l'égard des héritiers reservataires du prémourant, comme une libéralité, sauf preuve du contraire.

最后更新: 2014-12-22
使用频率: 8
质量:

参考: Rstephan67

获取更好的翻译,从
7,787,522,662 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認