来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wennen aan de nieuwe waardeschaal
la familiarisation avec la nouvelle échelle de valeur
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
daaraan mogen wij niet wennen.
il n'y en a pas énormément, mais elles sont importantes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ik kan aan deze gedachte niet wennen.
je ne peux pas me familiariser avec cette idée.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sommigen moeten er eerst aan wennen.
beaucoup doivent d'abord s'y habituer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de burger helpen te wennen aan de euro
aider les citoyens s’habituer l’euro
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de burgers helpen te wennen aan de euro,
aider les citoyens à se familiariser avec l'euro;
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
we mogen aan een dergelijk niveau niet wennen.
nous ne devons pas nous habituer à de tels chiffres.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
het is moeilijk om aan slapen overdag te wennen
il est difficile de s'habituer à dormir de jour.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
artikel 2 – de burger helpen aan de euro te wennen
article 2 – aider les citoyens à s’habituer à l’euro
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 2
质量:
wij zullen toch langzamerhand aan de grote binnenmarkt moeten wennen.
le conseil n'est-il qu'un casse-noix rouillé sans force ou bien la noix était-elle trop dure?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dat is iets nieuws en daar zullen wij nog aan moeten wennen!
c' est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
artikel 2, "de burger helpen te wennen aan de euro".
article 2, "aider les citoyens à s'habituer à l'euro".
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
de burger moet beginnen wennen aan de euro en het gezinsbudget in euro bijhouden.
les citoyens doivent d'ores et déjà commencer à s'habituer à l'euro et à tenir leur budget familial en euros.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
runderen zijn normaliter makke dieren die gemakkelijk wennen aan contact met de mens.
les bovins sont habituellement dociles et s'habituent facilement au contact de l'homme.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
dat is nieuw, we moeten er nog aan wennen en dat is waarschijnlijk niet eenvoudig.
c'est nouveau et je crois qu'on doit s'y habituer et ça n'est probablement pas simple.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
1° de aankomst van het kind en de eerste maanden van het wederzijds wennen;
1° l'arrivée de l'enfant et les premiers mois d'adaptation réciproque;
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
die informatiecampagnes zul len er in belangrijke mate toe bijdragen de burgers aan de nieuwe biljetten te wennen.
ces actions d'information joueront un rôle essentiel dans la familiarisation des citoyens visàvis des nouveaux billets.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
consumenten zullen moeten wennen aan het gebruik en zullen de nieuwe prijzen moeten leren beoordelen.
les consommateurs devront s'habituer à son utilisation et devront apprendre à évaluer les nouveaux prix.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
wij moeten afspraken maken op basis waarvan alle partijen bij de overgang aan de nieuwe voorwaarden kunnen wennen.
nous devons nous mettre d'accord, de sorte qu'en cas de changement, toutes les personnes impliquées puissent s'adapter aux nouvelles conditions.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
de meeste musici die met oordoppen spelen, hebben enige tijd nodig om te wennen aan de gewijzigde luisterervaring.
cependant, pour la plupart des instruments, la pratique de la musique avec des bouchons d’oreille nécessite un peu de temps d’exercice afin de se familiariser avec la perception modifiée de l’instrument.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: