Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wennen aan de nieuwe waardeschaal
la familiarisation avec la nouvelle échelle de valeur
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daaraan mogen wij niet wennen.
il n'y en a pas énormément, mais elles sont importantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik kan aan deze gedachte niet wennen.
je ne peux pas me familiariser avec cette idée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sommigen moeten er eerst aan wennen.
beaucoup doivent d'abord s'y habituer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de burger helpen te wennen aan de euro
aider les citoyens s’habituer l’euro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de burgers helpen te wennen aan de euro,
aider les citoyens à se familiariser avec l'euro;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
we mogen aan een dergelijk niveau niet wennen.
nous ne devons pas nous habituer à de tels chiffres.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het is moeilijk om aan slapen overdag te wennen
il est difficile de s'habituer à dormir de jour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 2 – de burger helpen aan de euro te wennen
article 2 – aider les citoyens à s’habituer à l’euro
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
wij zullen toch langzamerhand aan de grote binnenmarkt moeten wennen.
le conseil n'est-il qu'un casse-noix rouillé sans force ou bien la noix était-elle trop dure?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is iets nieuws en daar zullen wij nog aan moeten wennen!
c' est nouveau et nous allons devoir nous y habituer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
artikel 2, "de burger helpen te wennen aan de euro".
article 2, "aider les citoyens à s'habituer à l'euro".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de burger moet beginnen wennen aan de euro en het gezinsbudget in euro bijhouden.
les citoyens doivent d'ores et déjà commencer à s'habituer à l'euro et à tenir leur budget familial en euros.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
runderen zijn normaliter makke dieren die gemakkelijk wennen aan contact met de mens.
les bovins sont habituellement dociles et s'habituent facilement au contact de l'homme.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
dat is nieuw, we moeten er nog aan wennen en dat is waarschijnlijk niet eenvoudig.
c'est nouveau et je crois qu'on doit s'y habituer et ça n'est probablement pas simple.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
1° de aankomst van het kind en de eerste maanden van het wederzijds wennen;
1° l'arrivée de l'enfant et les premiers mois d'adaptation réciproque;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die informatiecampagnes zul len er in belangrijke mate toe bijdragen de burgers aan de nieuwe biljetten te wennen.
ces actions d'information joueront un rôle essentiel dans la familiarisation des citoyens visàvis des nouveaux billets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
consumenten zullen moeten wennen aan het gebruik en zullen de nieuwe prijzen moeten leren beoordelen.
les consommateurs devront s'habituer à son utilisation et devront apprendre à évaluer les nouveaux prix.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wij moeten afspraken maken op basis waarvan alle partijen bij de overgang aan de nieuwe voorwaarden kunnen wennen.
nous devons nous mettre d'accord, de sorte qu'en cas de changement, toutes les personnes impliquées puissent s'adapter aux nouvelles conditions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de meeste musici die met oordoppen spelen, hebben enige tijd nodig om te wennen aan de gewijzigde luisterervaring.
cependant, pour la plupart des instruments, la pratique de la musique avec des bouchons d’oreille nécessite un peu de temps d’exercice afin de se familiariser avec la perception modifiée de l’instrument.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: