来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ze hadden niet veel om te eten.
ils n'avaient guère à manger.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
niet door:
pas par & #160;: @action: button
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
niet door berekenen
services généraux
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wij hadden niet naar peking mogen gaan!
c'est très important.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de meeste mensen hadden niet gedacht dat kyoto er zou komen.
la plupart des gens'étaient convaincus que kyoto n'aurait pas lieu.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
de diensten van het parlement hadden schijnbaar niet door dat mijn vraag daarop betrekking-had.
vous avez bien sûr le droit de poser une question supplémentaire, et je vous suggérerai de procéder de la sorte.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
kandidaten hadden niet gelijkelijk toegang tot de media.
tous les candidats n'ont pu avoir accès aux médias sur un pied d'égalité.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
zij hadden niets menschelijks meer.
ils n’avaient plus rien d’humain.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
het was perfect zuiver. we hadden niet anders verwacht!
des élèves de seconde année ont analysé l’eau de l'étang.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
de bedrijfsregisters hadden niet altijd de in de regelgeving voorgeschreven opmaak.
les registres d'exploitation n'avaient pas toujours le format requis par la réglementation.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
deze resultaten hadden niet bereikt kunnen worden zonder een in het algemeen
malgré ces dernières, et malgré les difficultés
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
had niet verzocht
n’avait pas demandé
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
overigens hadden niet alle lidstaten voor de betrokken periode nieuwe maatregelen goedgekeurd voor alle sectoren.
par ailleurs, tous les etats membres n’avaient pas de mesure nouvelle à faire apparaître dans tous les secteurs, pour la période concernée.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
jij had niet verwacht dat het boek aan jou overgebracht zou worden.
tu n'espérais nullement que le livre te serait révélé.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
phileas fogg en de zijnen hadden niets dan hunne zakmessen.
pour cette opération, phileas fogg et ses compagnons n'avaient absolument que leurs couteaux de poche.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
de ervaring heeft geleerd dat die taak in bepaalde omstandigheden echter niet door dat orgaan hoeft te worden waargenomen.
l'expérience a montré que dans certaines circonstances cette mission ne doit pas nécessairement être assumée par cet organisme.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
mijnheer korakas, uw woorden hadden niets met de notulen te maken.
monsieur korakas, votre intervention n' avait rien à voir avec le procès-verbal.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
dit had niet zo mogen zijn.
cela n' aurait pas dû être le cas.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 2
质量:
alle drie geven ze toe dat ze zich hun stap naarvolwassenheid veel mooier hadden voorgesteld.tarik en alice woonden nog bij hun ouders,want ze hadden niet genoeg geld om iets tehuren.
tous les trois reconnaissent qu’à l’époque ilss’étaient fait une idée plus exaltante de leurentrée dans l’âge adulte. tarik et alice vivaientencore chez leurs parents car ils ne pouvaientpas se permettre le prix d’un loyer.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dit alles had niet hoeven te gebeuren.
cela n'aurait pas dû se passer ainsi.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量: