来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in een speciaal daartoe ontworpen aangrenzend gebouw is een voormalig vissershuis gereconstrueerd met meubels en toebehoren die in de regio zijn verzameld.
sen yhteyteen suunniteltuun lisärakennukseen sijoitettiin perinteiseen tyyliin rakennettu kalastajan asuintalo, joka sisustettiin lähialueelta kerätyillä huonekaluilla ja esineistöllä.
8. radionuclidekit: elk preparaat dat moet worden gereconstrueerd of gecombineerd met radionucliden in het uiteindelijke radiofarmaceuticum, doorgaans vóór de toediening ervan.
8. "radionuklidien valmistussarjalla": kaikkia valmisteita, jotka tulee muodostaa tai yhdistää radionuklidien kanssa lopullisessa radiofarmaseuttisessa lääkkeessä, yleensä juuri ennen sen antamista.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
bij elke variabele moet het meest relevante betrokken voorwerp worden aangegeven, zodat de toedracht van het ongeval op een zo volledig en waarheidsgetrouw mogelijk een voor de preventie optimale wijze kan worden gereconstrueerd.
kunkin muuttujan osalta on kirjattava se tekijä, joka on kaikkein relevantein ja jonka avulla voidaan rekonstruoida tapaturmatapahtuma täydellisimmin, todenmukaisimmin ja ehkäisyn kannalta hyödyllisimmin.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de personen die gemachtigd zijn geneesmiddelen aan het publiek af te leveren, de informatie kunnen verstrekken waarmee de distributieroute van elk geneesmiddel kan worden gereconstrueerd.
jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että henkilöt, joilla on lupa tai oikeus lääkkeen yleiseen jakeluun, pystyvät toimittamaan tiedot, jotka mahdollistavat jokaisen lääkkeen jakelutien jäljittämisen.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
daartoe is in het park het een en ander gereconstrueerd: graven van keltische prinsessen, een romeinse villa met bijbehorend paviljoen, een boerderij uit de bronstijd, enz.
useita yhteiseen kulttuuriperintöön kuuluvia muistomerkkejä entisöitiin: kelttiläisten prinsessojen hautoja, roomalainen huvila paviljonkeineen, pronssikautinen maalaistalo...
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
bij de top-down-methode worden de regionale waarden gereconstrueerd door ontleding van het nationale cijfer met behulp van een verdeelsleutel die de regionale verdeling van de betrokken variabele zo goed mogelijk benadert.
kokonaisuudesta osiin -menetelmässä aluekohtaiset arvot saadaan jakamalla koko kansantaloutta edustava luku käyttämällä tarkasteltavan muuttujan alueellista jakautumista mahdollisimman tarkasti kuvaavaa indikaattoria.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
de laatste 2 kolommen in tabel 2, die niet kunnen worden gereconstrueerd uitgaande van de gegevens van tabel 1, geven het verschil aan in vergelijking met hel huidige stelsel (dat de britse correctie bevat).
käyttämällä esimerkiksi korjauskerrointa 0,33 saadaan tulos, joka on puolet kertoimella 0.66 saadusta tuloksesta.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
(66) de werkelijke verkoop vond plaats in verschillende opeenvolgende transacties tussen 2000 en 2003. hoewel de portugese autoriteiten betogen dat deze transactie via een houdstermaatschappij had kunnen plaatsvinden, werd deze manier om haar te verwezenlijken met het oog op een gunstiger fiscale behandeling dan in het gewone belastingstelsel is vastgelegd, niet werkelijk gepland. daarom is de commissie, in het licht van de zaak-unicredito, van mening dat toepassing van de belastingvrijstelling voor houdstermaatschappijen in het onderhavige geval zou impliceren dat feiten uit het verleden aan de hand van hypothetische elementen moeten worden gereconstrueerd. de door de portugese autoriteiten verschafte gegevens over de verschillende fasen van de operatie in kwestie waren niet gedetailleerd genoeg om ook zonder toepassing van artikel 25 ebf fiscale neutraliteit te kunnen vaststellen.
(66) myynti toteutettiin useissa erissä vuosina 2000–2003. portugalin viranomaiset väittävät, että kyseinen liiketoimi olisi voitu toteuttaa holdingyhtiön avulla. todellisuudessa tätä vaihtoehtoa yleistä verojärjestelmää edullisemman verokohtelun saamiseksi ei kuitenkaan edes harkittu. asiassa unicredito annetun tuomion perusteella komissio katsoo, että holdingyhtiöille myönnettävän verovapautuksen soveltaminen merkitsisi tässä tapauksessa aikaisemmin vallinneen tilanteen palauttamista hypoteettisten tekijöiden perusteella. portugalin viranomaiset eivät ole toimittaneet riittävästi yksityiskohtaisia tietoja kyseessä olevan toimen eri vaiheista, joiden perusteella olisi voitu todeta verotuskohtelun olleen samanlaista, vaikka ebf:n 25 §:ää ei olisikaan sovellettu.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: