来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
balian vond de situatie in jeruzalem nijpend.
"balian found the situation in jerusalem dire.
最后更新: 2016-03-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
voor digitale producten is het probleem zeer nijpend.
the problem is extremely acute for digital products.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
europa kampt met een nijpend tekort aan banen.
unemployment in europe is a real emergency.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
even nijpend zijn ook de systeemkosten, de institutionele kosten.
equally critical is the systemic cost and institutional cost.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
derhalve is daar een nijpend gebrek aan sociale diensten.
as a result, there are no social services whatsoever.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量:
helaas is er nog steeds een nijpend tekort aan middelen.
unfortunately, there is still a glaring lack of resources.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
maar omdat het dan toch nijpend werd met het geld zijn we gaan pinnen.
but because it was still dire with the money we went pins.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
voor malta is de situatie het meest nijpend door de aantallen immigranten.
in the case of malta the situation is even more precarious because of sheer numbers.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
het probleem is trouwens al even nijpend rond vliegvelden in de verenigde staten.
the noise issue is equally topical in american airports.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
de reden hiervoor is waarschijnlijk dat de situatie in deze regio bijzonder nijpend is.
this is most probably due to the fact that the situation in this region is particularly worrying.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
de situatie bij andere beroepscategorieën, zoals de offshorewerknemers en de beroepschauffeurs, is al even nijpend.
the same question arises, with at least as much urgency, for other categories such as offshore workers or transport workers.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
wanneer ouderen thuis blijven wonen, wordt wel het vraagstuk van de distributie en handel nijpend.
the question of distribution and commercial outlets is a particularly thorny problem in the context of enabling older people to go on living in their own homes.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
ja, nijpend in montana. problemen met giftig mijnafval hebben voor miljarden dollar schade veroorzaakt.
yes, acute in montana. toxic problems from mine waste have caused damage of billions of dollars.
最后更新: 2015-10-13
使用频率: 1
质量:
die zijn nijpend op het terrein van de zorg, voor kinderen, baby's, gehandicapten en ouderen.
it is obvious in the matter of care, for children and infants, for the disabled and the elderly.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
de situatie is bijzonder nijpend in sectoren met een hoge toegevoegde waarde, zoals de vlees- en zuivelsector.
the situation is particularly serious in sectors of high added value, such as meat and dairy products.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 1
质量:
relief is zeer slecht georganiseerd, en er is nijpend tekort aan pa ¥ voedsel, medicijnen en drinkwater, zegt saphanphan.
relief is very bad organized, and there is acute shortage pà ¥ food, medicine and drinking water, says saphanphan.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
europa kampt met een nijpend gebrek aan investeringen in spoorwegen, rail-wegvervoer, snelwegen, waterwegen, havens en luchthavens.
europe is cruelly lacking investment in the railways, piggyback transport, motorways, waterways, ports and airports.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量:
2.6 veel luchthavens (o.a. gatwick, paris orly en milan linate) hebben al een nijpend gebrek aan capaciteit.
2.6 many airports like gatwick, paris orly, milan linate, etc., are already desperately short of capacity.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
dit toont aan dat sociale uitsluiting niet tot de meest nijpende sociale problemen van het land behoort.
this shows that social exclusion is not in fact one of the country’s most pressing social problems.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 3
质量: